跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

“牛”学生14岁过雅思 一年译三本莎翁名著(图)

http://www.sina.com.cn   2011年04月20日 14:04   三峡商报
席奕儒,现就读夷陵中学高一(15)班席奕儒,现就读夷陵中学高一(15)班

  一年译出三本莎翁名著,14岁就通过了雅思考试,英国剧院演话剧……正可谓是个“牛气冲天”的学生。昨日上午,在夷陵中学校园,记者见到了这位现年16岁的翩翩少年席奕儒。

  高高的个子、干净的眼眸……现就读夷陵中学高一(15)班的席奕儒虽然只有16岁,却颇有绅士风度。班主任黄杜明形容他“有思想、发展全面、在班上威信很高”。这学期,席奕儒以绝对多票数当选了班长。席奕儒的“牛”跟英语有着分不开的关系。从上幼儿园开始,从事对外交流工作的父亲就开始有意识地为儿子放些英语儿歌、动画片。席奕儒说,虽然那时候还听不懂,但对培养他的语感起到了很大的作用。席奕儒英语水平的又一次飞跃,始于“留学”英国的经历。2008年9月至2009年6月,席奕儒随父亲一起前往英国求学。父亲在英国伦敦读博,席奕儒就进入了当地的一所公办初中Lilian Baylis Technolgy读初二。3个月后,他开始着手翻译第一本莎士比亚名著《威尼斯商人》。此举一方面是为了更好地理解英语,另一方面完全是出于对话剧和戏曲的喜爱。在英国期间,席奕儒就参演了英国著名话剧《理发师陶德》,担当了大家都望而却步的角色陶德,其表演获得了重大成功。

  热爱是最好的老师,由于在第一本书的翻译过程中体会到的快乐,席奕儒在英国的这一年间又紧接着翻译出了莎士比亚名著《麦克白》和《李尔王》。

  2009年7月,席奕儒回到了宜昌,接下来他又在众人面前“牛”了一把。本来只是为了检测下自己的英语水平,没想到14岁的他第一次考雅思就顺利通过了考试。

  除了英语外,席奕儒的钢琴也很“牛”,但他信奉这也只是自己的乐趣,从来不为考试、通级等杠杆所束缚。在英国期间,他是学校乐队的钢琴手,回国后,还和乐队同学们保持着密切的联系,弹琴水平也日有渐进。

  谈到自己的理想,这位“牛”学生的回答有些出人意外,“我以后想成为一名经济学家”。席奕儒说,自己在语言和文学上的优势,在他看来,都是与人交流与沟通的方式。有了这个“砝码”,希望他以后的经济学家之路能够一帆风顺。(记者:张蕾 通讯员:谭志鸿)

分享到:
留言板电话:010-62675178

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有