为什么送孩子去美国学英语会越学越差

2015年03月24日15:37  新东方    收藏本文     

  在美国读高中,有好的语言环境,就可以解决所有英语问题么?周立伟在美国波士顿从事教育行业多年,他看到的情况是,如果在孩子的语言能力没有充分准备的情况下,就将其送到美国读高中,结果反而很糟糕,首先,美国高中不会专门针对中国孩子设计英语课程,导致孩子语法掌握得很差;第二,全英语的教学环境,只会让英语不好的孩子越来越跟不上;第三,文化差异也会导致年龄较小的孩子被边缘化,语言就更谈不上提高。

    上英美高中就一定能学好英语吗?答案是不一定,甚至是几乎不。我知道这个答案会让很多家长[微博]困惑甚至失望,但我想通过这样的方式告诉家长,让家长和学生早做准备总比孩子学习三四年后去面对残酷的现实要更好。

    因工作关系,接触了很多就读于英国或美国的私立高中的中国孩子。我发现,他们中的相当一部分在经历了3-4年的英美高中的学习后, 英语能力(口语和听力除外)并未有显著的提高。一些学生在美国高中里的功课接近全A,但SAT就是过不了2000分。

    不是说这些孩子不善于标准化考试,而是他们的英语真的不好。这是一个相当令人困惑的情况。为什么全英文教育未能达到家长们的预期效果呢?在深入了解我在英美高中的学生的学习情况后,我对这个问题做出了如下的分析,供各位读者参考。这未必一定正确,但相信应该有助于家长和同学们思考一个问题:我们如何才能更好地为美高学习做准备?

    其一,从技术层面来看,国外的高中缺乏适合中国人的英语课。这听起来很荒唐,因为很多受教育的父母都相信要真正学好英语,唯有置身于纯粹的英语环境。可是,他们忽略了一点:纯粹的英语环境塑造出纯粹的英语有一个前提条件——你需要把英语当做母语或者准母语来学习。

    从语言学的角度来看,学习母语和学习外语是存在本质的不同的。就像我们学习中文,从不学习语法。而老外学习中文,却要从主谓宾学起。因此诸如“饭你吃了吗”“你饭吃了吗”“你吃饭了吗”“吃饭了吗你”之类的句子绝对会把老外逼疯,而我们却坦然处之。同样地,在英美高中学英语也是如此。在这些私立学校,他们的英语课无不是从内容、主题和写作手法等层面对文章进行剖析,却几乎不会涉及到语言本身。

    正如我们的高中生读鲁迅的“纪念刘和珍君”之类的文章,老师可能会分析鲁迅“时光永是流逝,街市依旧太平”的背后含义,却不会有一个老师会来分析为什么“街市依旧太平”这句话中其实是省略了谓语动词“是”。因此,可以想象:语言功底尚未扎实的中国孩子,一下子进入到这样的环境中,不但沮丧且会基本失去彻底掌握语法的机会。

    要知道:英语是一门高度格式化的语言,其内在的逻辑和结构比中文要规整和严格得多。如果语法不能完全掌握,就难以写出纯正的英文。

    一些读者可能会提及国外的ESL课程。的确,很多高中提供ESL课程。但这些课程却往往过于简单。从ESL课程出来就直接扎入正规的高中英语课,期间的跨度非常大,很多学生都不能很好适应。

    另外,很多中国学生反映,外教教授的英语课上,对于语法的讲解要么是过于粗略,要么是缺乏针对性,常常是隔靴搔痒。究其根本,还是因为这些外教作为English Native Speakers,他们无法体会我们这些把英语作为外语的学习者的难处。

    例如,美国人几乎不会误用he/she,而中国学生常常误用。美国人对于各种从句结构从来是脱口而出,但很多中国孩子在美高学习四年后还弄不明白定语从句什么情况下可以省略that。因此,当我们看到很多中国学生,到了英美后的第一年的ESL成绩都还不错,但其后选择的正常难度的英语课以及其他一些对阅读和写作要求比较高的课程,往往成绩平平。

    最近我接触了一个在美国读书了三年的美高学生,托福[微博]考了112分,其中口语满分。但在做SAT的语法部分时,完全没了方向。她对于一些常见的语法现象,例如虚拟语气,就掌握得很差。后来我仔细考察了她的阅读,发现她的阅读也存在明显的问题,主要是对一些难度稍高的词汇或者常见词汇的生僻涵义理解不够准确。例如intent,除了有意图之意外,还可以做形容词表示特别想要、特别专注的意思,attend除了有参加之意外,还有伴随(accompany)之意。因为美国高中的英语课不会对语言本身进行教学,而学生也不习惯细扣词汇,导致很多词汇和语法的盲区被一直保留了下来。这导致很多美高学生的英语学得其实很粗糙。

    其二,美国高中的课程,虽然是全英文教学,但对英语基础不够扎实的学生而言,很难有根本性的帮助。

    数学和理科学科的英语多为基于学科专业词汇的简单英语,对提高阅读和写作能力并无明显帮助。至于美国历史和文学等课程,则基本是专注于内容和观点层面的讨论,并不会涉及英语语言本身。

    当然,我在工作中发现有一些美高的老师(包括理科的老师)也会因为学生作业中的英语语言问题,对学生的作业做出不利评价。但他们几乎不会给学生进行语言文法上的修改。这也导致很多学生明明知道自己的英语有问题,却无从提高。

    其三,必须要充分考虑处于青春期的孩子在国外学习生活时,巨大的文化差异给造成的挑战甚至是被边缘化的风险。

    我发现,好多中国学生,即使在美国呆了10年,仍然无法融入美国的社会,谈得来的白人朋友,还是屈指可数。作为一个少数民族和异类文化生存在异国他乡,如果成绩不是很出众,或者天生就是一个社交天才,学生往往都会面临很大的被边缘化的风险。他们会变得不愿意和同学交流,也不愿意和老师交流。因而,他们的精神世界永远都充满了困惑和矛盾。被这样一种情绪统治,几乎没有可能学好英语。

    这样的学生多吗?很多。现在大量的富裕家庭已经倾向于提前把孩子送入英美的高中进行学习。他们中的相当部分,在英语上是准备不足的。在这些孩子的心智和英语能力达标前,就把他们送到纯英语的环境,后果往往是灾难性的。

    我从我的一个美高学生那了解到一个令人心酸的故事:一个来自浙江温州的学生,来美国就读某前50名私校。英语基础不够好,但在充满竞争的环境中被自己的虚荣心所累,只能靠不停的谎言来自欺欺人,最后被学校开除,家长却以为他已经上了大学。

    那难道出国上高中就不适合中国学生吗?显然也不是的。在实际工作中我发现,美高学生的英语能力往往呈现两极分化:虽然相当一部分学生因为基础不够扎实而鲜有长进,但一小部分基础扎实的孩子上了美高后英语综合能力突飞猛进。毕竟,阅读是学习语言的最好方法。而国外高中繁重的阅读任务必然帮助学生建立优异的语感,加深对西方社会的常见主题和文化现象的了解。

    写了这么多,很多读者可能会困惑于我的孩子是否应该到国外上高中?这个问题很难给出一个简单的答案。因为显然一个比较全面可观的评估是决策的前提条件。但在现实中,我知道很多家长在条件明显不成熟的情况下就把孩子送到了美高。

文章关键词: 学英语美国高中

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过