英国一项报告称:飞行员英语差 空难风险增加

2017年04月06日 08:08 新华社
微博 微信 空间 分享 添加喜爱
报告称:飞行员英语差 空难风险增加报告称:飞行员英语差 空难风险增加

  英国一项调查发现,全球不少民航飞行员和地面控制中心人员“蒙混”通过英语水平测试,但在实际操作中经常误解意思,从而增加了酿成空难的风险。

  这份调查报告把“与语言相关的沟通失败”、“湍流”、“捣乱乘客”列为威胁航空安全的几大因素,呼吁当局予以重视。

  [左右?没听懂!]

  今日俄罗斯电视台网站3日报道,英国民航局近期委托进行了一项调查,理由是担心民航飞行员以及地面控制中心人员的英语水平不达标,可能给英国等国家的民航安全带来隐患。

  调查结果印证了英国民航局的担心。调查报告显示,民航飞行员的英语流利程度正下滑至国际标准以下,英语考试舞弊、托关系走后门等现象猖獗。

  报告说,发生于18个月内的267起客机事故牵涉沟通不畅,其中89起发生于英国。在一则案例中,某架民航客机未经地面控制中心允许,便冲上英国米德兰兹机场跑道,很可能是由于没听懂指令。在另一则案例中,英国曼彻斯特机场遭遇小意外,原因是飞行员与地面控制中心人员围绕“左”还是“右”产生误会。

  报告提醒,“与语言相关的沟通失败,对航空安全而言与其他因素同等重要”,例如湍流、乘客捣乱等,各国民航管理部门必须引起重视。

  [作弊?露馅了!]

  这项调查显示,不少非英语母语的飞行员或地面控制中心人员通过托关系、作弊等方式通过英语水平测试,后来却在实际工作中“露馅”。

  在一则案例中,多名外国职员在接受为期10天的英语培训后,轻松通过考试。按照该报告说法,这是“近乎不可能的”学习成果。

  报告还指出,某些非英语国家的地面控制中心人员英语不够流利,无法达到2008年以来一项行业标准的要求,以致与飞行员沟通时较费劲。

  报告建议英国当局对飞行员和地面控制中心人员增加英语抽查,并确保他们使用规范术语而非“日常语言”,以减少产生误会的几率。

  英国运输部说,正就这份调查报告与民航局展开磋商。英国全国空中交通管理局也表示,会严肃对待此事,就相关问题展开调查。(杨舒怡)(新华社专特稿)

(实习编辑:陈 东  责任编辑:李 然)

高考志愿通(收录2595所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
42970人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
87989人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2015

  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图