2013年12月英语四级翻译:中餐(文都版)

2013年12月14日15:10  文都教育    

  新浪教育[微博]讯 2013年12月14日全国大学英语四级考试已结束,本次考试为多题多卷,新浪外语第一时间收集整理不同版本试题,供考生参考,以下是2013年12月英语四级翻译:中餐:

  许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。

  【文都教育翻译答案】Mostpeople like Chinese food. In China, cooking is considered as not only a skillbut also an art. The well-prepared Chinese food is both delicious andgood-looking. Although cooking methods and food ingredient vary wildly indifferent places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor,taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chefis insistently trying to seek balance between cereal, meat and vegetable, andaccordingly Chinese food is delicious as well as healthy。

分享到:

    更多信息请访问:新浪四六级频道 四六级最新资讯

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭

高考院校库

(共有2462所高校高招分数线信息)
院校搜索:
高校分数线:
批次控制线:
估分择校:
试题查询:
猜你喜欢

看过本文的人还看过