sina.com.cn
新浪首页|免费邮件|用户注册|网站地图



文化教育

新浪首页 > 文化教育 > 网上学园> 英语> 人民网 > 正文

您还可以通过
新浪点点通软件
摩托罗拉6188手机
爱立信R320sc手机
西门子3518i手机
浏览新浪网新闻


英语角:我和英语有个误会

http://edu.sina.com.cn 2001/02/09 10:03   人民网

  When I was in love with her

  我与太太结婚数年,感情融洽,这是同事们都知道的事,有时,我也会与他们聊及自己当年的轶事。有一次,我想说,当我和她谈恋爱的时候,就脱口而出:“When I was in love with her,we liked to go to…”

  话未说完,同事已开始挤眉弄眼,我就知道又说错话了。果然,一位同事立刻接口道:“So you don't love her anymore?(你现在已不再爱她?)我一时懵了,不解此君何敢出此言。

  原来,be in love(相爱)表示的是一种状态,当用过去式的时候,同时意指“现在”的终了。我应该说,“When I was datingher……”这样就不会牵涉“现在”的状态了。

  屋迪力(纽约)

  《人民日报海外版》(2001年02月09日第七版)


文学艺术、留学移民、求职应聘、英语学习,尽在新浪网文化教育频道


 新浪推荐:定制您关心的新闻,请来我的新浪
新浪漫情话给最爱的人手机短信排行榜
情人节大餐:情书、礼品…应有尽有
火车票信息,二手交易市场
Club缘花城仙子大选,汇聚热门美女
聊天得大奖-MP3商务通DVD手机钻戒
聊友速配找共同语言
新浪网有奖用户注册活动 手机天天送
全新两性健康频道给您最贴心的帮助



 新闻查询帮助及往日新闻

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师

Copyright © 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

北京市电信公司营业局提供网络带宽