sina.com.cn |
| ||||||||
![]() | |||||||||
新浪寻宝大行动,奖品多多,快来加入!! |
![]() |
|
|
华声报讯 “美眉”意指漂亮的妹妹,长得丑的就叫“恐龙”。真正的帅哥,则自谦的改叫“衰哥”,美女也谦称为“霉女”。大学毕业后要找“寄托”,是指GRE的G与“托福”(TOFEL)的托。这是两岸大学生在台湾“当代流行语座谈会”所举的例子,尽管语词的意涵各有不同,但透过面对面的交谈,以及电脑网路、视讯媒体的传播,最后,还是弄懂了,也成为彼此的新用语。 据东森新闻报导,由陈茂榜文教基金会主办的“当代流行语座谈会”,上午邀集了台大中文系,与大陆苏州大学、南开大学、天津大学等两岸大学生进行对话。会中,当两岸学生在举例说明流行语时,听讲者都双目直瞪、一脸茫然的样子,但当发言者做了解释,台下则又哄堂大笑。 苏州大学工学院研究生李煜说,大学生的流行语,不但海峡两岸有所不同,就连苏州、天津两地学生的讲法也不尽一样。他举例,形容工人失业称为“下岗”,但现在也用来戏称事情做不好而该离开某一工作岗位的人;又如“跳槽”意指换工作,“发烧友”指球迷、影迷,“接轨”是指与国际衔接的事务。“下课”,意指不称职的人应该下台、离场;拍电影时喊的“action”,已被当成出发、行动的语词。大学系、所主任则称做“老板”。 他还说,受到呼叫器、电脑网路的影响,一些数字也具有特殊意义,例如,“886”就是英文的“bye-bye了”的意思,“3166”则为日文的再见。 天津轻工业学院二年级的童艳说,形容一个人不错、很好,叫做“真牛啊”,而“压马路”是指情侣在散步。此外,熬夜看书、做事叫“夜猫”,沉迷电脑网路者称为“@一族”或“网虫”。 台大中文系二年级杜佳伦也说,电脑网路用语在两岸大学生之间相差无几,意思也多相同,像“美眉”、“恐龙”、“很high”,而“酱子”是指“就这样子”的简称,“酿子”则是指“那样子”。而电视、广告的影响,又出现了形容讨人厌的“猪头”、没意思的事叫“芭乐”、令人不满或痛恶的“机车”,以及形容男女接吻的“种草莓”等,形容物品新颖叫“很青啦”;笑话不好笑则为“很冷”,或冷到山上下雪而可“滑雪”。
|
网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 中文阅读 | 联系方式 | 招聘信息 | 帮助信息
Copyright(C) 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网