世界语始于欧洲,特别是东欧,以后传播到北美和亚洲。日本的学习者发现,掌握一定程度的世界语所花的时间只是学英语或法语所花时间的25%至30%。
世界语与英语或汉语相比,更适合计算机间交流的媒介。所以,,对跨国交流日益增长的需求,加上人们对可使用人类语言进行交流的“智能”计算机系统的需求,我们可以认为大家对人工语言的兴趣已达到了最高点。
那么世界语起什么作用呢?如果看一下互联网,你会发现有相当数量关于世界语的网站。现在学习世界语的材料都已经用世界多数主要语言出版了,世界各国学习或讲世界语的也大有人在(总数约有一二百万人)。
撇开世界沟通的主流,学习世界语一直是一种喜好或好奇。世界知名信息技术实验室正在进行计算机翻译英语、日语、法语和汉语的实验,但没有世界语。世界上的MBA课程主要是用英语学习的,另外还有德语、西班牙语和俄语等,但没有世界语。为什么?这当然不仅是因为美国的经济占主导地位(欧盟15个国家合起来的财富远大于美国)。
法国人发明了一个词语,用于描述美国文化对世界的影响,叫可口可乐殖民化——它将产品、文化和语言巧妙地联系起来。然而这是一种奇怪的和新形式的殖民化,“殖民者”通过广告、市场和电影而不是军队和武器将它们强加给别人。并且似乎“殖民地”却主动地渴望接受入侵的“殖民者”。例如,尽管中国有大量物美价廉的本国食品,美式快餐却很快在各地增加。
历史表明,一种语言的影响力和吸引力,主要依赖于那个国家所拥有的文化或经济实力,这也是现今英语占统治地位的原因。
|