世界杯战罢两轮,堂堂世界冠军法国队一场未胜,一球未进,是一点都没有表现出四年前的气概。看了一篇China Daily上的报道,让我们在感慨法国队是否褪色变性的同时,也来学习一些体育方面的英语词汇。
The French followed their stunning 1-0 loss to World Cup newcomer Senegal by tying Uruguay 0-0 on Thursday, leaving them on the verge of elimination.
其中,stunning是令人震惊,令人目瞪口呆的意思,我们看几个例子:
a stunning victory惊人的大捷,
win the gold metal with stunning ease毫不费力的获得金牌,那么在句子中stunning 1-0 loss就是意外的以0:1失利。
elimination是淘汰出局的意思,它的动词形式是eliminate,有淘汰的含义,如eliminate the losing team from the competition淘汰输队出竞赛;还有排除,消除,根除的意思,如eliminate poverty消除贫困;eliminate smudges去除污迹。
整个句子联起来就是法国队在以0:1意外负于首次参加世界杯的塞内加尔队后,周四又以0:0被乌拉圭逼平,目前处于被首轮淘汰的边缘。
我们再来看看一些相关的体育词汇和句子:
defending champion卫冕冠军
the opening(second) round of world cup世界杯首(第二)轮
slip past two defenders绕过两名后卫
Senegal gained its draw by second-half substitute Henri Camara.塞内加尔在下半场通过替补上场的Henri Camara一粒进球将比分扳平。
|