上海新东方学校英语听说培训部主任邱政政传播人“掌握英语听说六要素”、“影视英语学习四原则”和“影视英语选材原则”引起了不少英语爱好者的兴趣,本次将通过具体教学范例对“电影听说教学”进行更加详实的阐述和分析。以下是电影《西雅图未眠夜》中的一个片段,男主角山姆不幸丧妻后,一个偶然机会,与电台播音员玛莎的一段精彩对白。
①②Marsha:People who have truly loved once are far more likely to love again.Sam,do you think there’s someone out there that you could love as much as your wife?
玛莎:曾经爱过一次的人更容易去爱第二次。山姆,你认为你能像爱你妻子一样再去爱一个人吗?
注释:①简练精辟地体现了美国人的爱情观;而与我们中国人的爱情观念:“曾经沧海难为水”差距甚远,充分体现了美国人的特定思维和文化。②a.“真爱”是true love;“真皮”叫genuine leather;“真迹”则是authentic signature。同样是“真”,搭配不同,不能一概而论,注意区别。
③④Sam:Well,Dr.Marsha Fieldstone,that’s hard to imagine.
山姆:玛莎·菲尔斯通医生,这很难想象。
⑤Marsha:Sam,tell me what was so special about your wife?
玛莎:山姆,告诉我你妻子到底有什么特别之处?
⑥⑦Sam:How long is your program?Well,it was a million tiny little things,and when you add the mall up,it just meant that we were supposed to be together. And I knew it.I knew it⑧⑨the very first time I touched her.It was like coming home,only to no home I’d ever known.I was just taking her hand,to help her out of a car,and I knew it.It was like…
山姆:你的节目有多长?噢,许许多多的小事情串在一起,可显示我们是前生注定。我一早就知道。第一次触摸她时我就肯定。就像是回家,却是前所未知的家。当我牵她的手扶她下车时,我就知道就像……
⑩Sam and Annie:…magic!
山姆和安妮:魔力。
注释:③“全名+职务”的称呼表示对对方的尊重。④“无言以对”时的必备应答语。⑤“追根究底”时的必备用语。⑥夸张———美国人说话的常用修辞方法,体现了语言运用的艺术。2)My back is killing me.我的背痛死了。⑦⑩口语精典用词。如home,magic饱含感情,充满温馨,这种感情元素只有从原版英语电影中才能得以运用和体现,要注意体会。(千万不要忽视英语小词和俚语在口语交流中的巨大作用,这正体现了口语的最高境界,⑧knew it两词之间也可以连读,注意两词中间需加过渡半元音,类似的还有:Goon等等。⑨Very通常作副词,但口语中常有“最、恰好、正是、真正的”的含义,是个标准的口语形容词。比如:Let’s start right with the very beginning.(让我们从头开始。)⑩It was just like magic.评述惊讶之情的“钻石”用法。(周宁人)
|