首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > Harry教你说--重读越好,压力越少

Harry教你说--重读越好,压力越少
http://www.sina.com.cn 2002/08/22 17:14  北京青年报

  从英文的一个词或一句话说开去,帮助更多打算走天下的中国人理解中外文化的各种差异,这就是Harry说话。Harry,加拿大人,现在北京语言文化大学从事语言翻译研究。

  今天我们谈一谈stress (也就是“重读”而不是“压力”)。在英文当中stress是相当重要的,因为英文单词的重读经常会变。所以,即使你的发音准确,但重读说错,那么这还算犯较大的错误,没准儿也让对方感到迷惑。看看下面的一些例子:conTENT (形):满意和CONtent (名)内容。从这点可以看出,英文的重读有点像中文的声调一样,因为重读一变,意思也会变。大体来讲,较短的英文词的重读一般是在第一或第二个音节上,然而词越长重读就越趋向词的中间。两个音节的e-mail应该读E-mail而不是e-MAIL。同样,modem (调制解调器),应该念MOdem而不是moDEM。因特网则是INternet而非InterNET。再看下面的三个词:career-Korea-courier。这三个词的重读你能分清楚了吗?其实,你只要查词典时注意单词的重读和多听说英文的人的重读,便会加深了解重读问题和掌握英文重读变化的规律。所以你要记住,Better stress equals less stress! (重读越好,压力越少!)




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
Harry教你说--“味道”和“微笑” (2002/08/02 11:03)
无厘头英语:一个笨人笑练口语全纪实 (2002/08/14 16:16)
考个英语口语等级证书很有用 (2002/08/02 11:05)
利用暑期突破口语 如何跟电影学英语 (2002/07/25 10:36)
考试知识:大学英语口语考试简介 (2002/07/24 11:38)

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持