首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 360全角英语 > 奉承拍马

奉承拍马
http://www.sina.com.cn 2002/10/08 10:14  世博英语

  出处:作者:zhangying

  奉承拍马

  【世博精解】

  在英语中关于拍马屁有很多的表达方式,今天我们主要来学习三种。

  Toady,谄媚者,拍马屁的人;也可以做动词,解释为奉承,谄媚。

  Apple polish,拍马屁。这个词有一个很有趣的故事:英国人(包括西方人)对苹果情有独钟,所以才产生了谚语An apple a day keeps the doctor away.也许,英国的女教师特别迷信这一谚语,每天中午必要吃一个苹果。于是那些学业不精的学生就把苹果削好以讨好老师。久而久之,apple polish就成为了拍马屁的代名词,apple polisher就是拍马屁的人。

  Boot licker,拍马者,奉承者。Boot,(长统)靴,靴子;lick,舔。舔靴子的拍马者,可以想象有多么恶心啊!




发表评论】【关闭窗口
360全角英语 专题
 相关链接
每日一词:Spree(2002/10/08/ 10:08)
queer duck/古怪的家伙(2002/09/30/ 10:54)
Brass ring/能够让你实现目标的机遇(2002/09/30/ 10:48)
你为什么哭泣,你认为我会永生吗?(2002/09/29/ 11:14)
有趣的声音(4)(2002/09/29/ 11:12)

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持