华尔街受到“冷肩”
作者:Seabow
本期世博英语(360abc.com)札记由Seabow撰写。希望这样的短文形式能给大家的英语学习带来一些启发和帮助!
每日一词:
Tow
n.拖,拖曳所用之绳,麻的粗纤维
vt.拖,曳,牵引
例句:
Senegal has decided to tow the corpse-laden MS Joola to its own territorial waters.
塞内加尔已经决定将装满尸体的乘船拖至其自己海域。
Senegal n.[国名]塞内加尔(西非国家)【正是由于在世界杯揭幕赛上的精彩表演,使得全世界很多人熟悉了这个非洲国家】
corpse-laden装满尸体的
corpse是“尸体”的意思。laden是lade的过去分词。
lade vt.装载(货物),装(船)
territorial adj.领土的
water大家知道是不可数名词,如果是复数形式waters则表示“领海,尤指一国的专门一片海或洋”。
每日习惯用法:
Give the cold shoulder
give sb. the cold shoulder——给某人冷肩。大家可以想象出那种冷漠的、视而不见的态度。
例句:
It's only fall, but Wall Street may feel winter's chill next week as investors give stocks the cold shoulder.
才是秋天,但是下周华尔街就会感到冬天的寒意了,因为投资者对股票已经丧失了信心。
|