例句四
1、Those words have passed out of current use.
那些词汇已经不再通用了。
2、It's very difficult to pull the rope apart.
要想把绳子拉断很难。
3、What price would you put on this gold ring?
你猜猜这枚金戒指值多少钱?
4、Their talk ran on recent events.
他们谈的是近来的事件。
迷彩文四 克格勃
克格勃:他们刚才在谈什么?
玛丽:Their talk ran on recent events.
克格勃:我只间断地听到他们说的几个单词。
Those words have passed out of current use.
玛丽:那是他们在背诵莎士比亚的诗歌。
克格勃:诗歌里有什么名堂?莫非是密码?What price would you put on this gold ring?价值五万美元!你用绳子从楼顶坠下,再偷听一次他们谈话,我把这枚金戒指送给你。
玛丽:可是,绳子断了怎么办?
克格勃:不会。看!It’s very difficult to pull the rope apart.
|