window窗户;widow寡妇;widower鳏夫
知道吗,最早的广告语slogan居然与widow和window有关哩!相传三百多年前,英国一个widow贴出一个租房广告:有一套间出租,推开window您就拥有了泰唔士河最美的风景!Wow! A Room with a view!说起widow,很多女士就来气:“那个FIFA组织什么World Cup,害得姐妹们每四年就得当一个月的足球寡妇football widow,真恨不得变成黑寡妇black widow把你们这些官员吃了。
merry愉快的;marry娶嫁;price价格;prize奖励
我哥们的老婆是双胞胎twin sisters,朋友们常常打趣他:两姐妹一个模子as like as two peas,可别认错老婆了。其实英语单词里也有双胞胎,你也别认错哦。前天,收到老同学的圣诞贺卡,这位仁兄倒好,把merry写成marry,Marry Christmas难道我能娶走圣诞不成!上周三,看一个应聘者candidate的简历resume,嘿!她居然曾经获得三次the first price,又不是拍卖,哪来好价格,原来,她把prize误为price了。
mess混乱;message信息;mass弥撒;massage按摩
“惟女子与小人难养也!”what a mess!只要伊(E)在,世界就一团混乱mess。害得man们只好上教堂做mass希望远离是非。一个小时下来,体力透支,“马杀鸡massage”轻松一下,碰巧又被哪个伊(E)看见了,惟恐天下不mess,一下子当成桃色message传开了去,咳!
pawn小卒;lawn草坪;yawn打哈欠
三者惊人地相似。士兵小卒pawn个个争先跑到草坪lawn上,打哈欠yawn,伸懒腰,一副疲惫不堪的样子,pawn在lawn上yawn。
Dutch荷兰的,荷兰语的
英国曾号称“日不落帝国empire on which sun never sets”,由于其霸权多依靠海上军事力量,所以特别痛恨其海上发展的劲敌Dutch荷兰。为了泄愤,与Dutch相关的短语大多带着贬义,如Dutch courage酒后之勇;Dutch treat自己付钱的聚餐;in Dutch失宠。正式场合中,荷兰多用Netherlands。通常又作Holland。
John Bull约翰牛(英国人绰号);Uncle Sam山姆大叔
18世纪,Arbuthnot作讽刺诗,他的主角John Bull:浑身红脸,戴着礼帽,穿着靴子的农人模样的男子。后成为典型的英国人的绰号nickname。美国人也给自己取了绰号“吉祥人Uncle Sam”:瘦高个,下巴长着长胡子,戴着美国国旗图案的圆顶高帽,上身为燕尾服。
|