首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 人脑可以终生不断学习--老骥伏枥

Keeping Grandpa Sharp
http://www.sina.com.cn 2003/02/25 13:04  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  课文朗读:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  

  Kate has just returned home with a bag of new books. Her brother Cliff is curious to know what she got.

  Cliff: Uh-oh. Not more of those romance novels, I hope.

  Kate: Oh, please. Why don't you take a look?

  Cliff: What this? "Italian for Beginners"? Since when have you wanted to learn Italian?

  Kate: It's for Grandpa. He said he's always wanted to learn Italian, and I figured there's no time like the present.

  Cliff: Don't you think it's a little late? I mean, he's seventy years old.

  Kate: You never know. Besides, it doesn't really matter if he learns it or not. The important thing is that he uses his mind. It'll help keep him sharp.

  Cliff: I doubt that. Haven't you heard that brains are already hardwired1 by the time a person is five years old? It's all downhill2 from there.

  Kate: They used to say that, but now they know better. It turns out your brain can keep on adapting and repairing itself all your life-if you use it, that is.

  Cliff: Grandpa uses his brain. What about those quiz shows he's always watching?

  Kate: Give me a break. TV puts your brainsintosneutral.3 You've got to read and learn new stuff. It wouldn't do you any harm, come to think of it.

  Cliff: Very funny. But let's consider Grandpa the test case. If he can say a sentence in Italian by next week, maybe I'll crack a book4 myself.

  -by Marsten Jamilian

人脑可以终生不断学习--老骥伏枥

  Sentence of the Day:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  She's one brick short of a load.

  她脑子少根筋。

  凯特刚拿了一袋书回家。弟弟克里夫很好奇她买了什么。

  克里夫:喔哦,希望这次别再是言情小说了。

  凯特:噢,拜托,你为什么不拿一本去看看?

  克里夫:这是什么?《意大利语初级本》?你什么时候开始想学意大利语的?

  凯特:那是给爷爷的。他总是嚷着要学意大利语,我想没有比现在更好的时机了。

  克里夫:你不觉得有点晚了吗?我的意思是,他已经70岁了。

  凯特:你不会懂的。何况,他能不能学会真的不重要,重要的是他动脑子了。那样可以帮助他保持头脑清醒。

  克里夫:我不信。你没听说人脑在五岁时就定型了吗?从此以后就每况愈下。

  凯特:那是过去的说法,而现在人们了解得更多了。现在经证实人脑可以终生不断学习适应及自行修复──换句话说,就是只要你使用它。

  克里夫:爷爷用脑了啊。不然他常看的那些电视猜谜算什么?

  凯特:拜托你让我休息一下好不好。电视只会让你脑子空空。你真的应该读点书充实一下了。那不会害你的,好好考虑考虑吧。

  克里夫:真有趣。我们还是拿爷爷试验一下吧。如果下个星期他可以说一句意大利语,或许我就会自觉读书了。




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

1. hardwired

a 固定连线的(指无法再改变的)

2. downhill

a 走下坡的

3. neutral

n 空档位置

4. crack a book

phr读书


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持