反战游行 |
http://www.sina.com.cn 2003/04/03 14:24 新浪教育 |
Anti-War Demonstrations Cause Mayhem 反战游行 The start of war in Iraq triggered one of the heaviest days of anti-government protesting in years, leading to thousands of arrests across the United States and prompting counter-demonstrations. 伊拉克战争引发了数年来规模最大的一次反战浪潮,成千上万的美国人因为游行和反战示威而被捕。 In San Francisco, police wearing helmets and carrying nightsticks arrested more than 1,300 people Thursday as a shifting mass of thousands of anti-war protesters commandeered the streets and paralyzed the evening commute. 在旧金山,头戴钢盔、手持木棒的警察星期四逮捕了1300多人,理由是他们的街头反战游行使傍晚的交通瘫痪。 Traffic was snarled in cities from Los Angeles to Washington, D.C., as anti-war protesters blocked off major intersections, some chaining themselves together. Scores of high school and college students walked out of class. In all, more than 1,800 people were arrested. 从旧金山到华盛顿的交通乱成一团,反战示威者把主要交通枢纽堵的水泄不通。大批学生走出学校(加入到游行队伍当中),总共有1800多人被逮捕。 "The United States is acting in a completely aggressive way," said Howard Lisnoff, who donned a rubber President Bush mask at a protest in Providence, R.I. and held a sign reading "War Criminal." 在美国罗得岛州的普罗维登斯举行的游行中,一名叫Howard Lisnoff的示威群众说"美国现在的行为实在是太霸道了",他头戴有印着Bush总统的橡胶头套,上面写着"战争罪犯"。 The anti-war groundswell brought out thousands of counter demonstrators, including 2,000 who gathered outside the state Capitol in Mississippi. 这场反战浪潮引发了数以千记的游行示威,其中包括2000人聚集在密西西比首府举行示威。 Marlena Puckett, who is engaged to a Marine in the war zone, fought back tears as she watched people waving American flags and carrying handmade signs with slogans like "God bless our troops" 一位其未婚夫正在伊拉克执行任务的市民,Marlena Puckett,双眼饱含泪水看着示威的人群高举着美国国旗和自制的"上帝保佑我们的军队"之类的示威牌。 One protester died after tumbling from the Golden Gate Bridge. Authorities were investigating the death as a possible suicide. 一位示威者因从金门桥上摔下而死亡。当局正在着手调查,死因有可能是自杀。 About 1,000 protesters remained on San Francisco's downtown streets late Thursday, vowing to shut down the city. 大约有1000名的群众星期四晚上聚集在旧金山的市中心街道,发誓要使城市交通瘫痪。 "I like the idea of shutting down commerce and the city to counteract Bush's economic motives for this war," said Eric Anholt, 19 19岁的Eric Anholt说,"我认为这种想法很好,把城市的商业瘫痪,来抵消布什的战争刺激经济的动机。" |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |