北外英语翻译资格将于5月举行考试 |
http://www.sina.com.cn 2003/04/29 16:09 21世纪人才报 |
随着申奥的成功,我国加入W TO等一系列重大国际事件的发生,我国对外经济文化交流活动盛况空前。英语作为一门国际语言,其地位及重要性比以往任何时候都更加突出,这使得翻译人才必然成为“抢手货”。 北外英语翻译资格证书考试,是北京外国语大学在2001年11月向社会推出的一种资格认证性考试,是中国第一个由高校独立研发并面向全国实施的翻译资格认证考试,由北外中国外语教育研究中心与北外高级翻译学院和英语学院的测试和翻译专家,组成考试命题委员会设计并组织实施。 考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。 口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。 初级的第一部分为英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。 中级的第一部分是英译汉,1个对话约250—300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250—300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。 高级的第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。 笔译考试内容都分英译汉和汉译英两种题型,各分两节。初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉英语。第二节给出1篇250字左右的英汉文章,要求考生将其译成汉英。题量各11道题,分值各50分,总计100分,时间为3小时。 中级为各给出两篇英汉语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉英语。题量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。 高级的第一节都是必做题,给出1篇400词左右的英汉语文章要求考生将其译成汉英语,第二节为选做题,给出3篇英汉语文章,每篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉英语,题量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时。 “北外英语翻译资格证书考试”将于今年5月举行第二次考试,除进行初级和中级证书考试外,还将增设高级证书考试,在全国共设12个考点。今后每年将在5月和10月各考一次。获得北外颁发的英语翻译资格证书者,将进入北外人才库,由北外向联合国及其他国际组织、在华跨国公司、集团等推荐工作机会。(万户侯) |
【发表评论】 |
|
【评论】【论坛】【收藏此页】【大 中 小】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭】 |