首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 新闻漫画解读:加州州长“喂鳄鱼”

新闻漫画解读:加州州长“喂鳄鱼”
http://www.sina.com.cn 2003/08/05 10:42  北京青年报


  August is normally a quiet time in American domestic politics: people are on vacation, and anyone who can①flees the heat of Washington and New York. This year, however, California, the home of the US entertainment industry and some very strange politics, is providing a summer treat -- the spectacle of a state getting rid of a governor re-elected less than a year ago.

  Governor Gray Davis is the target of a campaign to "recall" him. In California and a number of other states, voters can gather signatures on a petition to hold a special election to replace an elected official who is regarded as incompetent. (In theory, a person is "called" to office by the electorate; hence he may be "recalled" as well, i.e. summoned to step down.) When enough people sign the recall petition, the special election is scheduled.

  Californians are angry with Gov. Davis because of his handling of the state's huge budget deficit. Davis, a Democrat, was re-elected not on the strength of his own popularity but because the Republicans put up such a weak candidate, too rightwing for most voters. His response to the deficit -- reducing public services, raising certain taxes and borrowing a lot more money, despite the state's already low credit rating and the certainty of an even bigger deficit next year -- has cost him the respect of many voters, who want the more decisive measures favored by the Republicans. But any governor would face some very nasty choices, given the terrifying size of the deficit.

  If he is ousted, his replacement will be chosen on the same ballot. Who will run against him? For months Austrian-born film star Arnold Schwarzenegger has been rumored to have such ambitions, along with a host of other hopefuls, some of them equally unusual. This is the background to Pat Oliphant's cartoon. Trying to govern California is a very difficult task, and Gray Davis (the little "gray" monkey) is being thrown to the crocodiles by angry (Republican) apes. The next governor will be one of the other simians in the zoo -- perhaps the quiet gorilla. Muscle-bound men like Schwarzenegger are commonly described as "gorillas" in English.

  看来,他们首先扔出了那个小灰猴,下一步,每个选民就可以从其余的猴子里选了……我想

  我们是否对总统也可以那样做呢?

  加州动物园

新闻漫画解读:加州州长“喂鳄鱼”

  在美国国内的政治生活中,八月通常是一个安静的月份:人们都去度假,凡是能走的都离开华盛顿与纽约去躲避酷热了。可是今年,加州--美国娱乐业和某些奇怪政治的大本营,却提供了一出夏季娱乐节目--该州正打算罢免连任不到一年的州长。

  加州州长戴维斯是此次“再次召唤”运动的目标。在加州以及为数不少的其他州,选民们可以在请愿书上收集签名要求举行一次特殊选举来替换人们认为是不称职的民选官员(从理论上说,一个人是被全体选民“召唤”到官员位置上的,因此,他就可能被“再次召唤”,也就是说被召唤下台)。当有足够数量的人在要求重新召唤的请愿书上签名,一次特别的选举就会定下议程。

  加州人之所以迁怒于州长戴维斯,是因为不满他对该州的巨额预算和赤字的处理办法。作为民主党人的戴维斯能连任州长并非因其的自身声望的力量,而是因为共和党一方的候选人实在太弱,对于多数选民来说是太右了。戴维斯对赤字所做的反应是:缩减公共服务设施机构,提高某些种类的税收、借入大量资金,尽管该州的信用等级已经很低,下一年的赤字肯定会更大--这使他有负选民的众望,选民们想要那些共和党所提倡的更有决断性的措施。但是考虑到可怕的赤字规模,不管谁当州长,都会面临非常棘手的选择。

  如果戴维斯下台,他的继任者将同时在这次选举中产生。那么,谁会参选与之竞争呢?数月来传说奥地利出生的影星施瓦辛格有此雄心,此外还有许多大有希望的人选,其中一些人也与施瓦辛格一样很是独特。以上便是今天帕特-奥列芬特所画漫画的背景。管理加州是一件困难的事情,戴维斯(图中的小“灰”猴)已经被愤怒的(共和党的)大猴子扔向鳄鱼嘴。下一个州长将是动物园里的另一只猿猴--或许就是那只默默不语的大猩猩,像施瓦辛格这样一身肌肉发达的人在英语中常常以“猩猩”一词来形容。




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽