新浪首页 > 新浪教育 > 为什么所有外国人都要等这么长时间

How long must we waiting for?
http://www.sina.com.cn 2003/08/25 10:11  北京青年报

  -PatriciaHérau(法)

  In mid-July I went to Huangshan and Anhui for an extended weekend trip. Huangshan met my expectations perfectly, and the famous World Heritage villages of Anhui were very beautiful, but one thing about them took me aback. I will explain in a moment.

  My passion for photography had already led me to visit numerous old Chinese villages, and I had discovered Anhui's dwellings through my other passion, cinema (the recent CrouchingTiger, HiddenDragon was shot almost entirely in Anhui, but older movies such as Judou were filmed in these beautiful traditional villages as well). I was fascinated by the architecture and vegetation of the Anhui villages, by their quiet atmosphere and style of life. I was also impressed by how the Yixian county authorities manage tourism: local guides accompany all visitors on a tour that takes over an hour and gives an accurate introduction to the local architecture, and to the interior decoration, geomantic practices and gardening in particular. The three young guides we had in Xidi, Hongcun and Nanping were very amiable and well-trained, answering my questions without hesitation and showing no eagerness to hurry me up when I started taking pictures.

  As I said, however, one thing, one local policy, jarred. I am a Frenchwoman married to a Chinese, and I have traveled extensively throughout China over the past seven years, including trekking to some very remote places. I have encountered many non-Han villagers in these areas who had never seen Chinese tourists, let alone foreign ones. Yet no matter how far \into\ the country I have gone, I have found the central government's decision to abolish dual pricing for foreigners and Chinese in effect everywhere. Transportation and food are still more expensive for me, but locals all around the world try to charge tourists more, and my Chinese husband is quite good at bargaining; this is part of the game,①sometimes tiring but at least I understand the mindset involved and can bear with it.

  In Anhui, in contrast, I was charged 50 extra yuan for entry to the three villages we visited, including the two UNESCO-protected villages of Xidi and Hongcun. I was charged -- my Chinese husband was not. For some reason②this ticket for foreigners only was called a "visa"; is this someone's idea of a sick joke? I would like to know who came up with the silly idea of labeling the visitor's permit a visa, and why only foreigners have to get one. Xidi and Hongcun may be protected by UNESCO, but they definitely lie within Chinese territory, for which I have a valid visa already.

  But the name is a minor matter; it's the discrimination that annoyed me. What irked me even more was that, when I tried to stay overnight in an old house in Xidi, the local police wouldn't allow me to -- again because I was a foreigner. The way this refusal was communicated is especially worth explaining: the owner of the accommodation, a Beijinger who had decided to refurbish an old dwelling and develop it as a tasteful hotel, was eager to have me stay because we share a passion for photography. Accompanied by his employee, a local woman, we three went to the police station to tell them I would be staying. The deputy chief received us -- well, sort of: he was watching TV and we had obviously disturbed his leisure, but he did give his attention for a bit. We had brought my passport and visa, plus our Chinese marriage certificate. The policeman didn't seem very enthusiastic, and kept saying he didn't have the power to decide. He went to look for his boss. Then we waited and waited...and he just never came back! I understood that I had to go back to the soulless county seat③to spend the night instead of staying in Xidi to trade notes on photography with the proprietor of the hotel.

  I was not very happy with this treatment, which definitely put a damper on my trip to Anhui, otherwise very stimulating and refreshing. Why on earth is such a vile policy in force there? To earn more money for the hotels in the uninteresting county town? Or is it that we foreigners do not have right to enjoy a pleasant night amid the beauty and calm of a classically Chinese rural setting? I admire the new policy in Beijing which since June has allowed all hotels to accept foreign guests. How long will we have to wait to see this excellent policy adopted by other localities as well?

  When the preservation of a village is being sponsored by UNESCO, you can be sure that it will draw visitors from all over the world -- and these people will expect things to be done in keeping with normal international practice. No one expects to visit a place in Italy or Mexico or Kenya or Thailand and be told that "Locals can stay, yes, but you foreigners have to decamp for the night"!

为什么所有外国人都要等这么长时间

  7月中旬,在一次大的周末旅行中,我去了黄山和安徽的其他景点。黄山与我所期待的一模一样,而安徽著名的世界遗产村也很美,但有件事却让我吃了一惊,我一会儿会向你解释。

  我对摄影的热情让我游览了很多古老的中国村庄;而我对电影的爱好让我早就看到了安徽的民居(如最近的《卧虎藏龙》几乎全都是在安徽拍的,早些时候的电影像《菊豆》也是在这些传统的美丽村庄里拍摄的),我对安徽乡村的民居建筑、草木植被以及那儿的平静的氛围与生活方式简直是着了迷;黟县有关部门对旅游的管理也给我留下了深刻印象:当地的导游全程陪同旅游者长达一个多小时的行程,对当地的建筑,尤其是房屋内部的装饰、占星方式和园艺一一做了精确的介绍。我们在西递、宏村和南坪的3位年轻导游都很和蔼,而且训练有素,毫不迟疑地回答我的问题;在我拍照时,也没有表现出急躁催我快点儿。

  然而,正如我开头所讲的,有一件事,也就是当地的政策,让我难受。我是个嫁给了中国人的法国人,在过去的7年中,我已经游览了中国东西南北的很多地方,其中包括徒步旅行到非常边远的山村。在那儿我还遇见了非汉族的村民,他们从来没见过中国旅游者,更不用说外国人了。但是,无论我深入到多么远的乡村,我都看到中央政府关于取消对外国人和中国人施行双重价格体系的决定正在各地执行。虽说车票和饭钱对我来说还是贵点儿,但全世界无论在哪儿,当地人都想从旅游者身上多赚点儿。我的中国丈夫很善于砍价,这是中国购物步骤的一个环节,但有时也挺让人烦,但至少我可以理解他们的思维方式,并且可以容忍。

  可是,在安徽,在我进入3个村子参观时(其中有两个是受联合国教科文组织保护的西递和宏村),要求我多交50元,而我的中国丈夫却不用交。不知什么原因,这种专向外国人收的门票叫做签证费,这是不是谁的恶作剧?我想知道是谁想出了给门票冠这个名的蠢主意。为什么只有外国人需要这种“签证”?西递和宏村是受联合国教科文组织保护的,可它们是位于中国的领土之内,而我已经有了有效地进入中国领土的签证呀!

  收费叫什么名称还是件小事,让我烦的是不平等。更让我气恼的是,当我想在西递的一所老房子里住一夜时,当地警方不允许,又一次说我是个外国人,拒绝的过程值得解释一下:那所老房旅店的主人是个北京人,他已决定对老房进行翻修,建一个有情调的旅馆。他急切地希望我能在他那儿住下,因为我们有共同的爱好———摄影。在他的一个雇员———一位当地妇女的陪同下,我们三个一起去了当地派出所,告诉他们我要住这儿。副所长接待了我们———他当时正在看电视,显然,我们是打扰他了,他抬头看了我们一眼。我们随身带着我的护照和签证,还有中国发的结婚证,这位警官似乎并不热心处理我们的事,不停地说他没有权力做决定,他走出去找他的上级,我们就等啊等……而他再也没有回来,我知道我是必须回到没有生气的县城去过夜,而不能留在西递与这儿的旅店老板交换摄影心得了。

  受到这样的对待我很不高兴,这使我的安徽之行大为扫兴,否则这就是一次很令人兴奋、令人耳目一新的旅行了。到底是为什么那里还执行着这种可恶的政策?是为了让乏味的县城旅馆多挣点儿钱?还是我们外国人没有权利在中国古典乡村的美丽与平静中享受一个宜人的晚上?我赞赏北京自6月以来实行的允许所有旅馆接待外国人的新政策。我们还要等多久才能看到这样的好政策也能在中国的其他地方实行?

  当一个村子被联合国教科文组织提供保护经费,肯定会吸引世界各地的游客前来参观——这些人期望一切都与一般国际惯例接轨。谁也不会认为在意大利、墨西哥、肯尼亚或泰国的旅游胜地会被告知“当地人可以在这儿住,你们外国人必须到别处过夜。”


评论



英语学习论坛】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助

热 点 专 题
F1中国大奖赛
《2046》公映
法国特技飞行队访华
2004中华小姐环球大赛
2005新浪考研大讲堂
国庆出游宝典
“十一”缤纷车世界
全国万家餐馆网友热评
《性感文化的解析》



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽