首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 英语词汇中常出现的矛盾词义现象

英语词汇中常出现的矛盾词义现象
http://www.sina.com.cn 2003/10/09 13:03  东方网-文汇报

  有些英语单词具有两个相反的意思,其中形容词最多。

  如nice就有“好”和“坏”两种意思:“It is a nice weather!Let's go out for awalk”中nice就为“好”的意思;但“He is a nice teacher!We learned nothing from him”中nice就为“坏”的意思。Killing也有含有两种的意思:致死的、毁灭性的和极棒的、极为精彩的,如:akilling pollutant和a killing joke。与killing类似的有devastating,如devastating weapons和a devastating humor ous story中devastating的意思分别为“毁灭性的”和“非常精彩的”。

  类似的还有bad和wicked,在口语中都可以表达“very good”的意思(前者用于美国英语,后者用于英国英语),不过初学者不宜模仿。

  Fast作为形容词时所含的两个相反意思都可以用来形容人:a fast friend忠实的朋友;a fast woman放荡的女人。

  副词也有语义矛盾现象,quite在美国英语中用来加强语气,而英国英语中却相反。如“She is quite beautiful”,美国人说意思是“她很美”,英国人说意思则是“她还算美”。

  有时矛盾词义现象不只涉及一种词性。Scan作为动词和名词时有“细看,反复察看”之意,也有“粗略看看,浏览”之意。Bluff也含有相反的意思,但词性不同:意思为“坦率的、直率的”时作形容词用;意思为“虚张声势,吓唬人”时可以是动词或名词。

  少数短语也会含有相反意思,如look through有一个意思是“浏览,粗略翻阅”,还有个意思是“仔细察看,审阅”;stand by在“Iwill stand by you”和“I will stand by”中意思就分别为“支持某一方”和“袖手旁观”;“a hell of(a)”在“The company is in a hell of amess”和“We had a hell of a time in your farm.Thank you very much!”中意思就分别为“坏透了的”和“极好的”。

  最有趣的是no love lost(between)的两个意思分别为“毫无爱情可言”和“彼此深深相爱”!如果只听到一句“There is no love lost between Tom and Kate”根本辨别不出两人关系究竟怎样!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽