首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 美国威恩-斯泰斯卡尔:野草大搜捕

美国威恩-斯泰斯卡尔:野草大搜捕
http://www.sina.com.cn 2003/10/10 10:35  北京青年报


美国社会热点/名家漫画赏析W.D.White(美)

  Most editorial cartoonists in America stick primarily to political themes, but Wayne Stayskal often ventures into social satire as well. Despite the improvised look of the drawings, resembling things an artist might jot down on a paper napkin at a restaurant, his cartoons are highly polished. They express his usually conservative point of view quite effectively.

  His observation post is in the suburbs, where most middle-class Americans live. In today's cartoon he lampoons the obsession of many an aging suburban male: the condition of the lawn. Here we see three suburbanites out tending their back yards on a weekend morning. Two are doing their gardening in the orthodox manner. The third has "gone ballistic"①: he is blasting the herbicide-resistant weeds in his garden with a rifle.

  Stayskal is making two humorous references. One is to the all too frequent American drama of the disgruntled worker who decides to take direct action to deal with his "tormentors" by getting a weapon and letting them have it. Here the drama is played out in harmless miniature. We imagine that this suburban householder is (or was -- he may well be retired) a bit of a control freak②at the office. The rebellious weeds in his lawn have brought him to the end of his tether③.

  Second, Stayskal puns on the name of the weed-killer that is losing its potency. A "roundup" in the American West means collecting all the stray cattle that have wandered far from the herd -- a hard job in the wide spaces and rough terrain of the region. It is also used when the police arrest all the miscreants involved in a racket at one fell swoop. You put "Roundup" on your lawn to round up the weeds. Stayskal's unhappy householder has to revert to less chemical means for his botanical roundup.

美国威恩-斯泰斯卡尔:野草大搜捕

  美国多数的新闻漫画家都只将主题放在政治方面,但是威恩-斯泰斯卡尔还常常敢于画社会性的讽刺作品。尽管他的画看上去好似临时随手而作,就像一个艺术家在餐厅用餐巾纸草草画出,可他的漫画其实是经过细细加工的。它们有力地表现了他一贯的稳健的保守主义观点。

  他的观察地点设在郊区。郊区是多数美国中产阶级居住的地方。在今天的漫画中,他讽刺了很多上岁数的住在郊区的男人的心灵总被一件事所困扰:草坪的状况。这里我们看到三个男人在周末的早晨,正在收拾着自家的后院,其中两位以正统的方式整理花园,而第三位却火冒三丈:他在花园里用步枪摧毁那些对除草剂产生抗药性的野草。

  斯泰斯卡尔画出了两点幽默:一是针对美国极为常见的那些戏剧性事件,其中心怀不满的工人决定采取直接行动对待那些“折磨自己的人”———拿起武器,让他们吃一枪。这里上演的一幕是不伤人的小事件。我们可以想象这位住在郊区的房屋主人是(或者曾是———他很可能退休了)办公室里有点控制狂的怪人,他家草坪里难以控制的野草已经让他到了忍无可忍的地步。

  第二点,斯泰斯卡尔用了一种正在失去威力的除草剂的名称Roundup作为双关语。“roundup”在美国西部意味着把远离牛群走散的牛赶回来———这是一项在荒野与崎岖地带中进行的一项艰苦工作。这个词也被用来形容警察在突袭中一网打尽诈骗案中的所有恶棍。人们在草坪上喷洒“一网打尽”牌除草剂,试图一网打尽野草,而斯泰斯卡尔笔下生气的房主为了进行植物大搜捕,则不得不采用化学除草剂以外的方式。




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽