Beating the Blues with Greenery |
http://www.sina.com.cn 2003/10/28 16:06 空中美语 |
语音讲解: 课文朗读: Bud, a journalist, is perusing2 the Flower Market when he bumps into his friend and colleague, Flora: B:Flora! I didn’t know you were the garden type! F:Hey, Bud. I’m just browsing. Buying something for your wife? B:No, for my stressed—out son actually. I’ve just finished putting together an article about how greenery and live plants help to calm children, and it really hit home. F:That piece about the Cornell psychologists’findings? I was under the impression that study dealt with natural settings, not indoor plants. B:No, the study took into account both the external and internal environment. Apparently, having live plants in and around the home is really beneficial to kids’psychological well-being.3 F:Maybe a touch of nature might help my daughter: she gets pretty stressed sometimes by her heavy workload at school. However, moving to the country isn’t feasible for us. B:No need to relocate. Just a few plants around your home can have the desired effect. The Cornell research suggests that keeping green plants helps kids to focus more clearly, allowing their cognitive resources more rest. F:And the rest gives them the strength to cope with stress. In that case, I should get some greenery for my cubicle4 at work! |
绿色植物环境--对抗精神压力的妙药 |
新闻记者巴德正在花市里仔细挑选着,他碰见了既是同事又是朋友的弗洛拉: 巴德:弗洛拉!我不知道你也喜欢园艺! 弗洛拉:嗨,巴德,我只是随便看看。你来替太太买东西啊? 巴德:不,事实上,是替我儿子买,他有点消沉。我刚写完一篇有关绿色植物能帮助小孩放松的文章,它让我有新的领悟。 弗洛拉:那篇文章是有关康乃尔大学心理学家的发现吗?我记得它探讨的是大自然的景观,而不是室内植物。 巴德:不,那篇报告同时包含室内与户外的环境。在居家环境内外多摆些活的植物确实对小孩的心理健康有益处。 弗洛拉:也许接触大自然会对我女儿有帮助:有时她因为学校的功课繁重,感到压力很大。可惜我们不能搬到乡下去住。 巴德:不必搬家,只要家里家外多摆些植物,就能达到想要的效果。那篇康乃尔大学的研究报告指出,绿色植物能让孩子更好地集中注意力,让他们的认知器官得到更充分的休息。 弗洛拉:嗯,充分休息后才有精力来对抗压力。既然如此,我应该为自己的办公室买些绿色植物。 |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |