绅士也疯狂--英国人休闲活动一瞥 |
http://www.sina.com.cn 2003/11/13 10:59 世博英语 |
作者:大妮子 本课您将学到:anxious的用法,大斋节和嘉年华 英国人素来以保守闻名。不过,尽管这样,他们仍旧会以有趣的方式享受生活。今天,我们就来了解他们的两种休闲方式。 Club life started with coffee drinking which began around 1650.Limited to fifty, list of membership of this club includes prominent members of the Commons and the Lords and other distinguished people. However, one of the famous clubs is a non-political club and was given the name the Other Club because its aims always to hear the other man's point of view. In contrast with club, there is the popular Pancake Day. It is on the first day of Lent, and usually occurs between February 2 and March 8. It is believed to remind that butter and eggs were forbidden during Lent and housewives were anxious to use up all they had left before the start of the frugal period. 【世博读书笔记】 俱乐部的生活开始于1650年-咖啡成为饮品的时候。由于俱乐部的成员要求控制为50人,所以成员都是上、下议员中的头头脑脑和一些达观显贵。不过,仍旧有一个最著名的非政治性的俱乐部叫"别人俱乐部",因为她的宗旨是"倾听别人的呼声。" 和俱乐部相比较,明显不同的是人们非常熟悉的烤饼节。烤饼节在大斋节的第一天,通常在二月二和三月八日间。人们认为此节日是用来纪念斋戒日里禁止食用黄油和鸡蛋类的。过去,在斋戒日前,家庭主妇总是匆匆忙忙地把所有的黄油和鸡蛋都吃完。 Anxious是形容词,意思是“渴望的;忧虑的;不安的”。我们在生活中经常会用到这个词,但要注意下面几个用法的区别。 表示“渴望”时,我们通常说某人be anxious to do sth,意思就是这个人“渴望、急于”做什么。比如考试结束了,大家都会有这样的心情: We are anxious to know the result of the examination. 大家都很想知道考试的成绩。 Be anxious for也有“渴望……”的意思,后面接所渴望的对象。比如一位年轻白领的渴望可能就会是这样: Mr. Lee is anxious for a new car. 李先生非常想拥有一辆新车。 有的人自己没有能力做什么,就希望别人帮忙,也就是“渴望别人能做某事”,用anxious来表达就是be anxious for sb to do sth。比如: We are anxious for Ms. Liu to help us with our English. 我们希望刘老师能在英语方面给予帮助。 Be anxious about意思变了,它表示“对……感到不安”、“为……而担心”。那么同样的意思,前面的句子We are anxious to know the result of the examination.就可以说成: We are anxious for the result of the examination. 【世博资料库】 大斋节和嘉年华 说到嘉年华,大家一定联想到了上海浦东的环球嘉年华了吧!其实,这个词是“狂欢节”的音译,而且,这狂欢节和我们今天提到的大斋节还有些联系呢! 《圣经·新约》中有一个魔鬼试探耶稣的故事,说的是魔鬼把耶稣困在旷野里,40天没有给耶稣吃东西,耶稣虽然饥饿,却没有接受魔鬼的诱惑。后来,为了纪念耶稣在这40天中的荒野禁食,信徒们就把每年复活节前的40天时间作为自己斋戒及忏悔的日子,叫做大斋节或者四旬斋(Lent)。这也就是狂欢节的前身。 传统上,要求人们这40天中不能食肉,娱乐,生活肃穆沉闷,所以在斋期开始前的一周或半周内,人们会专门举行宴会、舞会、游行,纵情欢乐。后来,这样的一个日子逐渐演变成为一个宗教习俗节日,拉丁语中叫作“Carnevale”,意思就是:“告别肉食”。Carnevale在英文中被译作Carnival,也就是“嘉年华”(狂欢节)。 英国人的烤饼节,实际上就是一种庆祝狂欢节的特殊方式。当然,如今已没有多少人坚守大斋期之类的清规戒律,但传统的活动却保留了下来,成为人们放松身心的重要节日。 今天的节目里,为大家介绍了一些英国习俗,了解了大斋节和嘉年华,学习了anxious的用法。希望这些知识对你有帮助。我们下次再见! 本栏目是由世博英语(360abc.com)大妮子原创编写!从零开始,循序渐进,地道英语,轻松入门!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载! |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |