首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 英语语法辅导:与“money”无关的“pay”

英语语法辅导:与“money”无关的“pay”
http://www.sina.com.cn 2004/03/12 13:31  英语辅导报

  "pay"一词用法之广,想必英语教学者和学习者深有感触。对于一些学习者而言, "pay"差不多就意味着"money"或"salary",即便不是得到的,也是付出去的。笔者在教学中,曾多次遭遇学生闹出这样的笑话。比如在《实用英语》第一册中有若干句子:

  1.The second reason nations trade with one another is that it pays to specialize.

  很多同学翻译成"国家之间进行贸易的第二个理由是其得到款项进行专业化生产。"

  2. The moral of this story is that crime doesn't pay.

  有的同学甚至翻译成"这个故事的教训是犯罪勿须付钱。"

  3. They paid their enemy back in their own coin.

  "他们用自己的钱偿还了敌人。"

  以上三句译文的错误让人啼笑皆非,很明显的一个原因就是学生对"pay"先入为主的印象就是获得的报酬或付出的钱"money"。尽管每个句子都含有"pay",但都不能简单地理解成"付钱",其实以上三例中的"pay"皆与"money"没有直接关系。

  例句1从译文看,学生似懂非懂,汉语说法非常别扭,正确的说法是"国家之间进行贸易的第二个理由是这样做有利于专业化生产。"

  例句2应是"这个故事的寓意是犯罪得不偿失。"才对。"pay"在此句的意思是"对某人有利或有好处"即"be advantageous or profitable to somebody"。类似的还有"It doesn't pay one to be dishonest."即"不老实的人没有好下场。"

  例3应该译成"对待他们的敌人,他们以其人之道还治其人之身。"在此句中"pay somebody back (for something )"意为惩罚某人、报复,即"punish somebody or get one's revenge"。

  另例"I'll pay him back for the trick he played on me." "他对我使坏,我得治治他。"

  由以上例句可见一斑,在学习过程中应对广泛的引申意义多加注意并领会。语言的学习贵在活学活用,善于总结,翻译句子时切忌望文生义,注意联系上下文。下面还有些含"pay"的句子与"money"无关,请同学们试着把它们翻译成汉语:

  1. It's difficult to make sheep farming pay here.

  2. The paymaster of these petty crooks is the big crime syndicate.

  3. A hard beat was the only payment he got for his efforts. (ironic)

  4. I suggest you take more exercises. I think you'll find it pays dividends,i.e., it will make you fitter.

  5. The risky investment paid off.

  6. The boss paid a compliment to his secretary, Mary.

  7. Bill is a real playboy; he pays court to different young pretty ladies every day.

  参考答案:

  1.养羊业在这里难有收益。

  2.操纵这帮小流氓的就是那个大犯罪集团。

  3.他努力所得的只是一顿痛打。

  4.我建议你多运动,多运动有好处,它会使你更健康。

  5.这次风险投资颇有收获。

  6.老板对他的秘书玛丽大加赞赏。

  7.比尔是个不折不扣的花花公子,他每天都要向不同的年轻漂亮女孩献殷勤。

  (文/唐本赛;英语辅导报大学一年级版03~04学年第27期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽