新浪首页 > 新浪教育 > “翻译形象大使”电视大奖赛初赛后的思考

“翻译形象大使”电视大奖赛初赛后的思考
http://www.sina.com.cn 2004/06/23 11:35  湖南经济报

  

人才培养该与哪里接轨---湖南经济报专访

  2004年11月15-16日,湖南将举办“2004湖南-欧盟中小企业合作伙伴洽谈会”。这是湖南省贸促会代表湖南省政府经过8个月的努力,从19个申办国家中脱颖而出申请到的这个欧盟对亚投资项目。湖南省委省政府对此非常重视,从去年起就开始进行全方位的准备,其中包括今年5月底开始的“翻译形象大使”电视大奖赛。此次大赛在全国范围内选拔优秀的翻译或有能力充当翻译的人才参加这次洽谈会,同时通过湖南卫视评选出最杰出的翻译人才。这次大赛有20几个省的选手报名参赛,150名通过初赛胜出的参赛选手经过培训合格之后将充当11月份洽谈会的翻译,这是国内第一次全国性的翻译大赛,组委会称通过这次大赛达到选拔人才、培养人才、储备人才的目的。

  据悉,此次大赛报名的参赛选手层次之高为湖南历史上众多活动中少有,即使是全国性的赛事上也不多见:报名者中92%以上的为本科或本科以上学历,23%以上具备硕士学历或硕士以上学历。从学历上看本次大赛的参赛选手学历普遍较高,基本功也都比较扎实,但作为此次大赛评委的湖南省翻译界权威认为在众多参赛者当中,真正能够达到优秀翻译工作者要求的选手却数量有限,他们需要更多的社会实践经验、更扎实得技能培训、更宽广的知识面以及更为过硬的心理素质等等。这不由引起人们的深思:人才的培养,问题出在那里?本报特邀了几位作为大赛评委的专家及组委会领导就这次大赛情况谈谈对人才的培养问题。

  人才的培养应强调实用性

  吴远宁(中南大学外国语学院教授、湖南省首席同声翻译): 外语学习分三种类型:普及型、应试型和技能型, 任何专业的教育都是一个系统工程,最终要落在技能化上,这就需要教师的引导、社会的介入和学生的参与。人才需求的趋势很明显,就是实用性的人才。 从本次大赛可以看出,选手的基本功较好,薄弱环节是知识面不广,尤其是人文知识。而且选手明显的缺乏技能训练和实践能力。有的学生笔译能力很强,但口译能力却很差,而对于英语专业,口译非常重视应用能力。而学历教育在一定的程度上总有脱离实践的情况。学生的依赖性比较强,缺乏独立解决思考的能力,另外学习的目的并不明确。

  张跃军(中南大学教授、博士):湖南正走向开放,这是经济活跃的体现,就需要建立动态的人才库,这对改革开放是大有裨益的。翻译人才的培养对湖南进一步开放是一种促进。人们对此的认识上有个误区:认为只有学英语专业的才能当翻译。其实不然,翻译,尤其是口译是两种语言之间的瞬间反应,需要很强的综合能力,这就是专业在实际中的应用。学习知识是为了运用,也是知识转化成资本的过程。现在,有了职业翻译资格认证,开始进行行业规范,意味着专业人才必须有针对性地学习,课程的开设、培养人才的举措和导向都应倾向实际能力的培养。

  屠国元(中南大学外国语学院院长):这次活动给了选手和学院很好的平台,为翻译人才乃至人才的培养提供了很好的经验。通过这次活动,人们对人才的实用性有了更多的认识。为了使学生的实用能力加强,学院也采取了很多措施,其中包括添置同声翻译的设备。但学院一方面面临学科压力,一方面面临企业需求的压力,在没有更好的人才评估标准出台之前企业会以学历或英语过级做为重要的参考标准,所以不能一味地强调实践而忽视基础的理论知识。

  黄振定(湖南师大外国语学院院长):从古代佛经翻译到近代传教士到中国来后找华士学者做翻译,历史说明这是实践性很强的工作。2002年,湖南师大外国语学院成立了湖南第一个翻译系, 强调专业的实践性,在不断重视基础知识的同时,实践因素最为重要。这次的翻译大赛中受过技能培训的翻译系的学生入围率相当高,说明了人才培养要注重其实际操作能力。但现在教育界有一种新理念,人才培养从一开始就强调实践,大学生一毕业就成为实用性人才。这是很难做到的。

  成宏(“翻译形象大使”活动执行主任):我们作为人才的需求方的代表,从选拔翻译的角度出发,当然希望他们能很快进入角色,胜任工作。这次大赛复赛入围者有相当大一部分是可以达到这个要求的,但也有一部分还需要积累更多的实践经验,同时有必要进行一些专业的技能培训。实际上,参与者在这次的活动中也得到了锻炼,活动本身就是一个培训。这次大赛选手之间笔译的成绩相差不大,但口译的成绩相差却非常的大,而口译更多的体现的是英语的应用性。成绩只是表象,从中是可以发现很多问题的,比如教育的导向性问题、 选手知识面问题、口译的技能问题、译员现场的应变能力和心理素质问题等等。应该说,学以致用,学习能力和应用能力本身就是个基本技能。

  人才的综合素质

  吴远宁:任何专业落实到实践都是综合素质的反映, 翻译技能的培训包括专业技能、心理素质、礼仪等多种模块,经过多方面的训练并有一定的现场经验才有可能成为一名合格的翻译。也就是说由知识型学习转向了技能型学习。将来,社会分工更细,专业化人才有必要向复合性人才转化,这符合人才市场化的要求。比如说这次大赛的参赛选手除了英语专业的,还有医学、化学等专业的人才。这其中培训是一个重要的环节,这次选手所表现出来的薄弱环节也主要是专业技能、知识面(例如“港岛”这个地理名词就没有几个选手能够正确的翻译出来)、心理素质等综合素质的欠缺,而这些通过培训可以改进。还有一点,是人们容易忽视的,那就是体能的训练。另外,对人才的重视呼唤完善的人才评估体系和人才储备的意识。

  张跃军:单一性人才应该转向复合性人才。在外贸这一行,外语专业的未必占优势就说明这一点。许多学校已注意到这一点,中国科技大学的英语专业就是五年制,必须学习两个专业的知识,这样也同时也拓宽了学生的就业面。现在有然人堪忧的是人才的深度,比如作为一个合格的翻译要求具备双语语言和文化背景的运用能力、及时应变能力、良好的心理素质和口译技巧。语言只是文化的载体,更重要的是语言流利背后的文化内涵。我国外语人才国学根基普遍欠缺,这是缺乏底蕴的表现,而一个没有文化底蕴的人是否称得上是人才?更不用说复合性的人才。

  屠国元:社会并不需要太多的人去研究莎士比亚。高校有一种“精英教育”的提法,综合素质强、专业水平高的人才称得上精英,学院也从很多方面去提高学生的综合能力,为社会培养复合型人才。但完善的人才评估系统出现前学历学位仍是重要的参考因素。

  黄振定:只有专业理论知识的人才是单一型的,在学习中要不断加强自身的修养,进行多方面的学习和培训,接受技能培训的人才加上理论基础,在工作中往往能独当一面。

  成宏:如果就翻译人才的需求看,目前专业翻译的需求量暂时还不大,当然顶尖的同声传译员在市场上是紧缺人才,被称为“金领一族”,据悉,目前湖南省还没有联合国认证的同声翻译,获欧盟认证的同声翻译也只有吴远宁教授。这可能是大多数从事翻译相关专业学习和工作的人的奋斗目标。

  人才需求双方的沟通

  吴远宁:对于学生而言,并不完全知道社会需要什么,目的不够明确,教师一方面应有计划地教学,一方面也要对社会有更多的了解。企业应与学校合作,让学生提前为以后的工作做准备。出学校以后的培训、进修一直都要进行,这是终身教育的概念,毕业后一定要注重。在现有的人才培养体系中,企业与学校基本上是脱钩的,人才市场是唯一的桥梁,应该让学生很早就明白,市场需要什么,自己该如何加强培训,从哪方面入手,而不是等到了人才市场才明白。

  张跃军:一个地方,经济越活跃,开放性越强,人才必须是走向市场化, 市场要求需求双方的有效沟通,学校应该对市场进行研究,人才培养是个综合体系,社会的就业保障体系也需要建立健全。

  屠国元:学校对于人才的培养往往注重能力而非需求,企业对学生有需求时也会对专业成绩有要求,如注意学生英语是否过四、六级。人才的市场化会形成一个导向,但学校的学科压力会形成另一个导向,当然,有些事情会在矛盾中最终得以协调解决。总之,企业用人将趋于实用和理性,我们应该多与企业沟通,根据市场要求适当调整培养方式。

  黄振定:人才的培养途径是多种多样的。学校应该对市场需求有一定的分析预测,使人才培养有个基本的导向。现在,国家教育部十分重视就业率,学院和学生的观念都有变化,学生不再在象牙塔里读死书,而是主动积极地进行一些职业资格认证的考试,在学习的同时充实自己就业的资本。学院也注重对学生就业的指导 ,如对于翻译这个行业,我们通过分析认为其就业面比较窄,设置专职翻译的企业不多,同声翻译需求量有所增加,但可做的人不多,因此对于报翻译系的人我们给予真实的就业状况分析,让学生提前做好准备。

  成宏:在学校与市场之间应该搭建桥梁,这是众多高校外语老师和企业老板的真实想法。一方面学外语的学生太需要给自己提供真正实战的经历来积累经验,而学校能够给予的太少;另一方面企业希望吸纳的人才在其专业知识方面是有足够经验的,不需要在这方面另外支出成本,这就是现在最大的问题所在。

  人才说法

  王芳(参赛选手):国内高校的教育没有注重实践性,尤其是文科,在国外,学生的主动性很强,目的性也很强, 企业对高校的支持很大,基金会运作成功, 还有奖学金的设立,彼此的合作已形成完整的系统,大型企业都为高校学生开辟实习项目。大多数的人都希望有一份能发挥自己才能的工作。

  郑曦(参赛选手):现在大学教育比以前注重实际,无论从学校、老师还是学生,市场化的意识都在加强,但由于学生对社会的了解有局限,当发觉现实与自己的想象差别大,心理会有一段调整期,但现在的人才应该学会推销自己,坚定“只要努力就会做好”的信心。




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation


新闻查询帮助

热 点 专 题
大学生非法传销
英语四级考题泄露
美国将移交萨达姆
我国部分省市供电告急
凤凰卫视中华小姐大赛
广东浙江卫视携手财富
京华时报摄影专栏
未成年人思想道德建设
不良信息举报



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽