新浪首页 > 新浪教育 > 畅游诸群岛--海角乐园夏威夷(图)

海角乐园夏威夷(图)
http://www.sina.com.cn 2004/09/16 10:20  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  After my adventures on Oahu, I head to another one of Hawaii’s six main islands. It’s only a 35-minute flight to the Big Island, also called Hawaii. The Hawaiian Islands were formed by volcanoes, so I travel to Hawaii Volcanoes National Park to see one for myself.

  Many park guests visit Kilauea Volcano, which began erupting in 1983. Twenty-one years later, lava still hasn’t stopped pouring4 out of Kilauea! The night of my visit, I see rivers of red-hot lava flowing into the sea. A red glow and loud hissing sounds fill the night air. Incredible!

  After a day of hiking on Mauna Loa, a snow-capped mountain, I fly over to the island of Lanai. A friendly shopkeeper suggests I explore Lanai’s Shipwreck Beach. Here, it’s quiet and peaceful, and I quickly forget about the outside world.

  Strong winds and currents make swimming at Shipwreck Beach dangerous, but the scenery is stunning. I spend a whole day beach-combing. I also take pictures of a ship from World War II that’s been stuck6 on an offshore coral reef for fifty years!

畅游诸群岛--海角乐园夏威夷(图)

  结束欧胡岛的探险后,我来到另一座岛屿,它是夏威夷六座主要岛屿中的其中之一。从这里飞到大岛(也叫做夏威夷岛)只需要35分钟的时间。夏威夷群岛是火山群岛,因此我决定到夏威夷火山国家公园一探究竟。   

  公园里有许多游客都会去参观津劳也亚火山,这座火山于1983年开始喷发。21年后的今天,火山熔岩仍持续不断地从津劳也亚倾泻出来!在我造访的天当晚上,我亲眼见到火红色的熔岩聚流成河,流入大海。夜色中充斥着红光与响亮的嘶嘶声,真是不可思议!

  在白雪覆盖的洛阿山步行了一天之后,我搭乘飞机前往拉奈岛。一位友善的店老板建议我走访拉奈岛上的船难海滩。这里是如此安宁祥和,我很快就把外面的世界抛到九霄云外。   

  船难海滩的风势与洋流非常强劲,因此在这里游泳很危险,但此处的风景却是美不胜收。我花了一整天的时间在海滩上捡拾贝壳。一艘二次世界大战期间的舰船搁浅在海岸外的珊瑚礁中已达50年之久,我也为这艘船拍了些照片。

  Vocabulary

  1.adventure n. an exciting, thrilling experience 冒险活动 I think skydiving would be quite an adventure, but I’m too timid to try it. 我认为高空跳伞是个相当惊险刺激的活动,不过我胆子太小,不敢尝试。

  2.volcano n. a type of mountain that can shoot out ash and melted rock 火山 It’s safe to hike on Yang Ming Shan today, but long ago, it was an active volcano. 今天在阳明山健行很安全,但很久以前它还是座活火山。

  3.erupt v. to explode suddenly; to burst forth 爆发;喷发 The pot of boiling water erupted, spraying hot water all over the kitchen. 壶里的开水喷了出来,滚烫的热水洒得厨房到处都是。

  4.pour v. to send a liquid from one place to another 倾泻;流注 When the sink broke, water poured onto the bathroom floor. 水槽裂开时,水流涌到了浴室的地板。

  5.stunning adj. beautiful in a spectacular, unforgettable way 令人惊艳的;绝色的 Shannon looks stunning in that gorgeous wedding dress. 夏农穿上那件美丽的婚纱,看起来真是美艳群伦。

  6.stuck adj. to be unable to leave a place 陷在某处动弹不得的;困住的 杰夫无法准时出席这场会议,因为他正困在车阵里。

  More Information

  1.lava n. 火山熔岩

  2.beach-comb v. 在沙滩上捡拾贝壳

  编辑:趴趴


评论



英语学习论坛】【 】【打印】【关闭
Annotation


新闻查询帮助

热 点 专 题
2004雅典奥运盘点
中超联赛重燃战火
演员傅彪患病住院
新丝路模特大赛
央行加息在即?
我要买房有问必答
近期降价车型一览
游戏天堂2新增服务器
话题:成吉思汗



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽