新浪首页 > 新浪教育 > 国际在线 > 年长的英国单身女性热衷新生活方式

英单身女性新生活方式
http://www.sina.com.cn 2004/11/10 14:41  国际在线

British mothers 's hedonistic activities

  They are women who like to smoke, drink wine, are worried about their weight and enjoy going to bars and clubs to find eligible men. Yet this is not Britain's twenty or thirtysomethings – but their mothers.  

  Statisticians report that the increasing divorce rate has led to a new social group of more mature women unwilling to drift into old age. They are, instead, turning to the more hedonistic activities previously typified by the younger generation to make up for the time they felt was lost in domestic chores and endless family commitments.

  Single women in their 50s were found to drink wine and beer as regularly as their daughters' generation – both around 40 per cent – and are as partial to spirits, which are favoured by a quarter of both the age groups questioned.

  One in five older women said they regularly went to bars and clubs in the hope of meeting someone, fewer than the 40 per cent of thirtysomethings, though one in four women in their 50s said they smoked compared to one in five of the younger generation.

  The report was published the day after researchers at Edinburgh University announced that men in their late 30s and 40s who were on their own were more likely to have fewer friends, poorer diets and suffer from depression than married men.

  Their findings painted a grim picture of many single mature men's lives with them living in barely furnished houses due to their dislike of going shopping, or having to take their mothers with them to the supermarket to supervise their purchases.

  But the study of their slightly older female peers found a far more adventurous lifestyle. Jacqueline Smith, the head of TSB LLoyd 50+, which commissioned the survey of 9,114 women by Tickbox, said: "The footloose fiftysomethings are clearly embracing singledom with the same enthusiasm as the younger generation and making the most of it."

  They were more likely to work and have their own income than their own mothers and were less intimidated by technology, with a majority knowing how to use the internet and mobile phones.

  Like single women in their 30s – often referred to as the "Bridget Jones generation" after Helen Fielding's diary-writing heroine – a similar number (11 per cent compared with 17 per cent) said they kept a close network of friends around them as a "surrogate" family for support and socialising.

  A third were looking to meet new partners through introductions from their friends, 12 per cent through hobbies and by joining societies and the same number through internet dating. Six per cent had joined a dating agency and 13 per cent said they had met or had tried to find a partner while travelling.

  A quarter of fiftysomethings said they never dieted, compared with 23 per cent of thirtysomethings. But 14 per cent said they dieted constantly – the same as the younger generation – and a third said they felt they should be dieting but never did.

  The enthusiasm for socialising is attributed to contemporary mature women being less tolerant of unfulfilled marriages, and their desire to make the most of new-found freedom once they have come out of a long relationship.

  Women are also seen as having more developed emotional skills than male counterparts, enabling them more easily to keep old friendships and make new ones.

  But the desire to enjoy their new single status meant 49 per cent said they did not want to risk it with a new partner – 10 per cent more than their daughters' generation, nearly two thirds of whom still wanted to settle down.

年长的英国单身女性热衷新生活方式

  抽烟、喝酒、担心自己的体重以及热衷于光顾酒吧、俱乐部以寻找合适的伴侣,这些以前只有年轻人才能接受的作法,现在已经不再是20岁或30岁的英国女性的专利了。一份最新的统计报告显示,目前已经有很多上了年纪的英国妇女纷纷开始追求这种新生活方式,以寻求更多的快乐。

  据英国《每日电讯报》11月9日报道,英国社会中日益升高的离婚率促使了这个新社会群体的出现。这些单身的成熟女性不甘于就这样走进晚年,于是她们选择了年轻人常有的快乐主义,以补偿她们在繁琐的家务杂事中流逝的岁月。

  统计结果显示,有大约40%的年纪在50岁左右的英国单身女性经常饮用白酒和啤酒,这一比率和年轻人相差无几;有20%的年长单身妇女经常光顾酒吧和各种俱乐部,她们希望能在这些场所遇见合适的结交对象。而在30岁左右的女性中,这一比率为30%;另外,有25%的50岁左右的单身女性吸烟,而在年轻人中这一比率为20%。

  统计结果还显示,这些上了年纪的英国女性通常都有自己的工作和固定收入,且其中大部分人都掌握了一些电脑技巧,所以很少被这些方面的问题所限制,她们上网结交朋友的比率也和年轻人相类似。

  报道说,以前的一份调查结果曾显示,英国一些30至40岁的单身男性的生活并不如意,他们人际关系冷漠、饮食不规律、生活压力大。相比较而言,这些年纪稍长的英国女性则更愿意尝试冒险的新奇生活,更愿意放手追求自己想要的感觉。(王高山 程瑶)


评论英语学习论坛】【 】【打印】【关闭



Annotation


新闻查询帮助

热 点 专 题
阿拉法特逝世
驻伊美军围攻费卢杰
胡锦涛出席APEC峰会
有影响力企业领袖评选
世界杯预赛国足VS香港
歌手江涛涉嫌携带毒品
车市“小鬼”当家?
今冬采暖季节实用攻略
新北京规划为宜居城市



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽