新浪首页 > 新浪教育 > 洋腔洋调话健康 改变思维说口语

洋腔洋调话健康 改变思维说口语
http://www.sina.com.cn 2004/11/23 18:57  洋话连篇

  随着英语的普及,在中国很多人英语口语进步很大,大多数人的英语已不再影响交流,有的人英语甚至很流利,但真正语音纯正,听起来让人觉得地道的确实不太多。说一口漂亮的英语口语成为每一个英语爱好者梦寐以求的事,那么怎样才能说出一口地道的健康口语呢?

  什么是“健康口语”?

  “健康口语”是指说地道、纯正、流利的英语。语言是人与人交流的基础,也是熟练运用于交际和思维过程中不可或缺的工具。健康的口语能够使你更好的向外国友人表词达意;健康的口语能够使你在工作中更加潇洒自如;健康的口语能够使你的朋友更准确的理解你的意图,让你在朋友中倍受欢迎,成为交流的焦点!

  杜绝不正确的发音。

  英语发音是整个口语学习的起点,也是口语学习初级阶段的重要内容。这是由于发音是口语交流的基础。正确的发音是健康口语存在的关键。健康口语丢掉了正确发音,它的交际作用将受到极大的限制。掌握了正确发音,才能进一步学习词汇和语法,才能听懂英语,开口说英语,也才好进一步学习读写。在口语学习中,口音的地方性虽然无法完全避免,但应该以能听懂、能接受为标准,而且要让同学们知道标准发音是什么。发音学习中,常会遇到像元音发不完整,吞音现象严重,带有明显的地域性等现象,这些现象都会严重影响你与人的交流和沟通,甚至产生误会。要突破语音难关,首先要明白单个音素的发音,在此基础上把握连续、缩读等口语表达时最常见的语音现象,进而练习英语口语的语调和节奏。纯正地道的发音能彻底改变你南腔北调的口语;能增强你开口的自信;能帮助你突破英语口语的瓶颈;能让你拥有健康口语!

  改变你的思维

  在现实生活中,用不健康的chinglish (中国式英语)与人沟通时,往往不能很好表达自己的思想或理解别人的情感。那什么是中国式英语呢?所谓中国式英语是指:在英语交流中,他们所表达的英语是建立在汉语句法结构的基础上的,其中有不少汉语的成分,是一种极不规范的英语。目前有很大一部分同学认为口语练习就要不顾错误,不顾语言的句法结构,不受任何限制的大胆说英语,多说英语,似乎只要同学们开口说英语,说得越多、越流利越好,口语能力自然会提高。但其结果就会造成,学生说话随便,不顾英语句法结构,加之方便的汉语思维习惯,说出的英语自然是中国式英语。这种不健康的口语将直接影响我们的交流。那么怎样才能避免这种情况呢?

  为了避免这种情况的发生,同学们在学英语的时候必须遵守英语的语言规律。英语有其独特的句法词法,既然英语句子与汉语句子结构不同,学英语就不能置英语的句法结构于不顾,而使用汉语结构讲英语。提高口语能力,首先必须建立在准确的基础上。洋话连篇口语教学的目的是准确加流利,保障你的口语健康,而不是流利加不准确。不准确的流利这种不健康的口语必然影响你的交流,也不能算作口语能力。口头交际能力是很高的语言能力与认知能力,对准确的要求是很高的。正如布伦菲尔特所说:“只有准确的语言才能在多种多样的形势下和对各种对象进行有成效的交际。”所以,我们不能把不健康的中国式口语,当成是一种交际能力。

  建立正确思维模式。

  我们学一种语言,最重要的就是利用这种语言的某些部分来进行交流,而不是语言本身。就语言本身的知识来说,我们已经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。要想真正领悟对方的意思,必须与对方进行心与心的交流。作为一个中国学生,如果不根本改变自己的思维结构,从而迎合美国人的思维结构和习惯,依然保持自己中国式的思维习惯,那么他学的英语就毫无价值。

  影响口语水平的因素很多,从发音、词汇量、语法、到思维方式等等。其中思维方式是影响口语健康的主要因素,中国式思维产生的后果就是中国式英语。对于中国学生来说,词汇量和语法方面应试教育已为广大学生打下了坚实的基础。在应试中同学们往往能考出很好的成绩,这一点让外国人都很佩服。但在交流过程中,我们的学生却显得捉襟见肘,说出的话通常都存在问题。究其原因有三个方面。

  首先,导致这种现象产生的原因主要在于,中国文化与西方文化差异很大,英汉两种语言在语法、句式、文化背景等方面也存在很大差异。中国人学英语往往习惯用汉语思维,用口语交流时总是在脑子里先想汉语,然后将汉语翻译成英语表达出来。但很多汉语文化内的交往规则在英语文化中是不合适的。例如:国内一些英语教材中经常出现的“How old are you?(你几岁了?)”等西方文化背景下忌讳的对话。

  其次,中国人的思维逻辑往往是把一句话中最重要的意思放在最后面来表达,而外国人却会把一句话中最重要的意思放到最前面来说。例如:在汤姆家,他妈妈请我们吃了一顿丰盛的晚餐。这句话中最重要的意思是什么呢?最重要的意思应该是汤姆的妈妈请我们吃了一顿丰盛的晚餐,所以按照英文的正确逻辑我们应该把一句话中最重要的部分放在最前面来讲:Tom's mother invited us for a very nice dinner.而很多中国学生往往是用汉语逻辑去组织语言,所以我们会看到这样的句子:At Tom's home, his mother bought us a very nice dinner.这样的现象非常普遍,是大多数英语学习者会犯的错误。

  最后,由于一些语言习惯的不同,在与外国人交流时经常出现我们理解的字面意思与外国人实际要表达的意思不同,造成或大或小的误会。我们来看一个很简单的例子:如果我们要说“我要走了”,就会说“I will go soon ”;可是在美国,要表达同样的意思,通常会说:“I’m going” 如果你不学会用英语思维来表达,不了解当地风俗习惯,你就会认为他们在说“我正在去”。

  想拥有健康口语,就要理解美国人的思维方式,这是交流的关键,英语思维的锻炼要注意一下几点。首先,要了解外国的风俗习惯、文化背景。这样能更好的理解对方要表达的意图。其次,要学会美国人描述东西的方法。在英语思维练习中,要锻炼对同一事物采用多种方式表达。再次,要学会当地俚语。这会使你更快的融入其中,更准确的理解对方要表达的意图。最后,要为自己创造语言环境,加强锻炼。

  洋话连篇“口语门诊”让您说出一口地道的健康口语。


评论英语学习论坛】【 】【打印】【关闭



Annotation


新闻查询帮助

热 点 专 题
东航客机在包头坠毁
胡锦涛出席APEC峰会
巨能钙被检出含双氧水
有影响力企业领袖评选
国足告别2006世界杯
广州车展美女图100张
网友偷拍国产新车谍照
今冬采暖季节实用攻略
新北京规划为宜居城市



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽