评《韦氏新世界少儿词典》 |
http://www.sina.com.cn 2004/12/15 20:16 新浪英语 |
作者:潘小松 常有人跑来问英语怎样学,我无以为对。想来跟母语的语文启蒙应该是一样的。我是通过“看图识字”开始认字的,至今以为这是比较有效的认字途径。假如有人来问我怎样记英语单词,我仍然会告诉他(她)“看图识字”法比较有利于初期学习。因为喜欢看图识字,就产生一种念头,想置一本看图识字汇编。这样的“汇编”坊间是能找到的,但感觉图喧宾夺主了,并且收单词有限。早就听说美国的小孩子用的《韦氏新世界少儿词典》是我要找的那种“看图识字”,只是一直无缘得见。现在好了,辽宁教育出版社2004年3月出版了它的“英汉版”。“英汉版”的好处是给中国孩子一点使用时的亲切感,也让成人初学英语的不那么望而生畏。我对双语词典一向钟情,以为文化交流端赖这种媒介。有了中文对译的《韦氏新世界少儿词典》,我们至少感觉学习语言有了个双向的过程,不至于从心里感觉排斥。 我必须承认《韦氏新世界少儿词典》: 第一吸引我的是五彩缤纷的插图。这些插图除了帮助记忆外,还有美术的效果,看得出是精心编排的。同类的书不是一种,我们为什么选择《韦氏新世界少儿词典》?因为人们购买词典除了工具之用外,还想当一件东西收藏珍爱。词典是较普通书籍昂贵的书,人们购买后总希望收藏得久一些。这当然是学习以外的话题了,不过并不多余,就像买美食买美服给人带来快乐一样。 《韦氏新世界少儿词典》第二吸引我的是它并不因为针对儿童而减少知识的含量。一种词典若从“辞源”起释义,我以为其知识来源便足征信。由于《韦氏少儿》是给特定人群编纂的,它的语言并不因为知识的渊源有自而晦涩。相反,每个词条倒是做到了简洁明了。现代人节奏快,简洁明了因此也受到成年学习者的欢迎。 《韦氏新世界少儿词典》第三个吸引我的是各种“附录”,比如地图、度量衡之类。“附录”使词典有小型百科全书的特点,让使用者不必因为一些常识再去翻阅大型工具书。 我喜欢印刷得大方而不拥挤的词典,《韦氏新世界少儿词典》恰恰就是这样一本印刷大方精美的词典。 品牌之于词典大概比日用消费品还要重要。因为品牌意味着词典编纂历史的悠久。“韦氏”(WEBSTER’S)在美语里几同词典之意,可见其深入人心。人们购买词典总是希望在案头置放的久远一些,因此品牌质量的选择就如同购买大件耐用消费品了。假如你自己不太内行,《韦氏》的标志就像你买其他东西时必须关注的标志了。我手里最早的《韦氏》是1914年版,英汉本我手里有上世纪20年代“商务”版的。这足可以看出我对《韦氏》的钟情了。 |