新浪首页 > 新浪教育 > 国际在线 > 奇异发明成就色盲画家艺术生涯(图)

奇异发明成就色盲画家艺术生涯(图)
http://www.sina.com.cn 2005/01/14 20:08  国际在线

Eyes Opened to Sound of Socks

  Neil Harbisson is, quite literally, a man who has always viewed life in black and white. The 22-year-old Spaniard, who moved to Totnes in south Devon in 2003, was born with achromatopsia, a rare condition that affects only one person in 33,000 and causes monochromatism, or complete colour blindness.

  But last year, he was able to see – or, more accurately, hear – colours for the first time. Harbisson has been fitted with a machine that turns colours into soundwaves, with a different sound representing each hue. The Eye-Borg, as it is known, features a head-mounted digital camera that reads the colours in front of Harbisson and converts them, via a laptop he carries in a backpack, into sound. A scale of musical tones represents the spectrum of colours – light hues are high-pitched, while darker colours sound bolder. It is, in a way, forced synaesthesia; its creator, 23-year-old digital multimedia expert Adam Montandon, describes the invention as "like hearing a colour wheel".

  Harbisson has worn the Eye-Borg for every waking moment since last March, when he became the first person to be fitted with one. It even features in his passport photograph. Previously, it was as difficult for him to comprehend being surrounded by colour as it is for us to understand what it would be like to live in a black and white world.

  "I always felt I was missing out during conversations," he says. "People do not realise how often they use colour when they are talking."

  Simple acts, such as eating breakfast, were difficult, too. "If a foodstuff was not in its traditional shape, I couldn't distinguish it," he says. "I used to get jam mixed up with tomato sauce, and orange juice confused with apple juice. I had to ask people what a particular food was, or smell it, and when I was young, lots of people thought that was slightly odd behaviour."

  At school, he was teased by classmates, who thought he was just being lazy every time he asked one of them to pass the red paint in an art class, or pick out a blue pen from his pencil case. He dressed exclusively in black and white. "What was the point in wearing something I couldn't appreciate?" he asks.

  When we meet, Harbisson is wearing a bright orange jumper. Red socks poke out from under his jeans. These, he says, were the first colourful clothes he bought.

  "I walked past them in a shop, and thought, 'I like the sound of those socks, I'll buy them'," he smiles.

  The most dramatic impact of the Eye-Borg has been on his work. Remarkably, Harbisson chose to study art when he moved to Devon. Until he was fitted with Montandon's invention, his canvases were daubed with only black, white and charcoals. Now, he has a palette of brightly coloured paints, and his work is full of bold and vibrant tones.

  "I now see my art as composing music on canvas," says Harbisson, who also now "hears colours" when listening to music -he recently went to a concert where the female performer sang shades of yellow and, he says, the whirr of his Hoover is red. "Before, I was slightly afraid of my art. But now, it's completely different. I am having so much fun with it, painting masses of objects that all have sounds."

  His favourite new painting features only a blue sky and a garden full of green grass. It is the simplest, most childish creation of all, and yet, for Harbisson, it illustrates the enormous improvement the Eye-Borg has made to his life.

  It has also helped him to appreciate other people's art. "Without the Eye-Borg, it was very hard for me to understand an artist's use of colour," he says. "If I looked at a painting, it seemed to be missing a layer. Now, I have that layer."

  He has started to enjoy the paintings of Joan Miró, whose work in clear colour tones had always confused him. And on a visit to his home town of Barcelona, he was delighted by the work of Gaudi. "I walk around the city and listen to his architecture and it is amazing."

  Before he was fitted with the Eye-Borg, he says he "hated the very existence of colour". But now, he has a favourite shade-red, a tone that sounds as bold as it looks – although he is not very fond of brown or the so-called "middle-range" shades of blue, green and turquoise that, interestingly, many people who aren't colour-blind find confusing.

奇异发明成就色盲画家艺术生涯(图)

  在尼尔-哈比森的世界中,曾经只有黑色与白色。因为这位22岁的西班牙青年从小就患有在3.3万人中才会出现1例的先天性全色盲症。2003年,哈比森移居到了英国德文郡的南部,并从那时起开始学习绘画。一开始,由于色盲症的困扰,他的画布上只有黑色和白色。但在2004年,由于一种神奇的机器,他第一次能够“看到”——确切地说,是“听到”各种各样的颜色了。

  据英国《每日电讯报》1月12日报道,一种可以将不同的颜色转换成与之对应的声波的装置,使哈比森具有了分辩色彩的能力。这部机器的发明者是一位年仅23岁的数字多媒体专家亚当-蒙塔丹。他表示,他的这项发明就好像是“在倾听一个色彩之轮”。

  这种名为“Eye-Borg”的小机器戴在哈比森的头部,上面安有数码相机。这部数码相机可以识别出哈比森眼前的颜色,并通过哈比森背着的一台笔记本电脑将颜色变成声波,并最终通过不同的声音表现出来。尖锐的声音代表哈比森面前的是浅颜色;而深沉的声音则代表了较深的深色。

  从2004年3月开始,哈比森除了睡觉的时候,都会戴着这个神奇的机器——他是第一个使用该机器的人。就连他护照上所贴的照片,都是头戴Eye-Borg的形象。

  哈比森说:“我经常在与人交谈时不知所措。人们并没有意识到他们是多么频繁地在谈话中使用各种颜色。”即使是吃早餐这样的简单行为,在哈比森看来都相当困难。他说:“如果一种食物并不是以常见的形状摆在我面前,我根本不知道它是什么。我曾经把果酱和番茄酱混合,还经常把橙汁和苹果汁搞错。我不得不经常请其他人告诉我某种食物是什么,或者自己闻一闻。在我小时候,很多人都认为我的行为有一点古怪。”

  在学校的时候,哈比森曾被同学嘲笑过于懒惰。因为在美术课上,他总是让别的同学递给他“红色的颜料”,或者从他的整套画笔中帮他挑出“蓝色的画笔”。哈比森曾经只穿黑色和白色的衣服,他认为:“为什么把那些我无法欣赏的颜色穿在身上呢?”

  但是,现在的哈比森却不一样了。他穿着明亮的桔黄色套头外衣,牛仔裤下方露出红色的袜子。他说,这是他第一次买色彩鲜艳的衣服。他笑着说:“我走过一家商店时看到了这些鲜艳的衣服。当时我想:‘我喜欢这种袜子发出的声音,我要买一双。’”

  哈比森称自己曾经“讨厌任何色彩的存在”。而现在,他最喜欢的色彩是红色,因为代表红色的声音非常粗犷。他不太喜欢褐色以及被称作“中间色”的蓝色、绿色和青绿色。不过有趣的是,这些颜色正是一般人比较喜欢的色彩。

  当然,这种机器对于哈比森最大的帮助是体现在他的工作上。当哈比森搬到德文郡时,他选择去学习美术。在拥有这个机器之前,哈比森的画布上,只有黑色和白色两种颜色。而现在,他的调色板中充满了五颜六色的颜料。同时,他的工作中也都是或高或低的音调。

  哈比森表示:“现在,我把我的工作看成是在画布上作曲。以前,我甚至有点害怕看到我的作品。但如今,一切都不同了。我从中享受着无穷的乐趣,我画的所有东西都拥有声音。”

  目前,哈比森最喜欢的一幅新作是一片蓝天和一座长满绿草的花园。尽管这是一幅最简单、充满了孩子气的作品,但对于哈比森来说,它充分地表现了Eye-Borg给一名色盲患者带来的惊人改变。

  Eye-Borg还让哈比森可以欣赏其他艺术家的作品。他说:“没有Eye-Borg,我很难了解别的画家如何运用色彩。这对于画画的人来说,无疑是一种缺憾。而现在,Eye-Borg帮我弥补了这一缺憾。”

  现在,哈比森迷上了西班牙现代艺术大师米罗的作品,米罗擅长使用明艳的色彩作画。而在一次访问米罗的故乡巴塞罗那时,哈比森又被著名建筑设计师高迪的作品深深吸引。他说:“我在城市(巴塞罗那)中一边到处参观,一边‘倾听’高迪的建筑作品,简直是太神奇了。”

  当初,哈比森称自己“讨厌任何色彩的存在”。而现在,他最喜欢的色彩是红色,因为代表红色的声音非常粗犷。他不太喜欢褐色以及被称作“中间色”的蓝色、绿色和青绿色。不过有趣的是,这些颜色正是一般人比较喜欢的色彩。

  另外,哈比森很期待这项技术有一天可以用来帮助其他残疾人。他说:“总有一天,盲人也可以借助声音的帮助绘画,而聋人则可以通过颜色来作曲。”(文/任燕)




Annotation

新 闻 查 询
关键词

热 点 专 题
印度洋地震海啸
部分大豆色拉油不合格
杨振宁登记结婚
意甲在线足球经理游戏
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
2005年新春购房指南
2004地产网络营销盘点
天堂II 玩转港澳指南




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82619898-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽