新浪首页 > 新浪教育 > 英文歌曲在线欣赏:Winter 冬季(3)

英文歌曲在线欣赏:Winter 冬季
http://www.sina.com.cn 2005/08/19 17:53  国际在线

  [歌词讲解]

  1. mitten 是指那种连指手套,就是四指相连和拇指分开那种,还可以指露指手套,注意要跟 glove 区分开,glove是指“分指手套”。

  2. warm的意思是“温暖的,温热的”,跟hot不一样,hot是指“炎热的”,要比warm热。

  3. drift的意思是“堆积物”,比如说,Drifts of snow blocked the way. 大雪积堆,阻塞了交通。

  4. trip在这里是指“把某人绊倒”,我想歌词里把积雪比喻成现实生活中的困难,她想逃开,但是还是不经意间被绊倒了。

  5. stand up for sb/sth 这个词组表示“为某人某事说话,支持某人某事”,比如说,Always stand up for your friend. 要永远维护朋友的利益。You must stand up for your own rights. 你一定要维护自己的权益。

  6. make up one's mind表示“某人下定决心去做某事”,比如说,He has made up his mind not to tell her the truth. 他已经下定决心不告诉她事实。这里是父亲在问她什么时候能够找到自己,并且爱自己。

  7. 歌词里用白马来比喻冬天,All the white horses are still in bed,字面翻译是“所有的白马还在睡觉”,其实是说冬天还没有到来。

  8. want sb/sth to be 表示“想让某人或某物…”,不过to be可以省略,比如歌词中的I'll always want you near补充完整了就是I’ll always want you to be near. 还有类似的,I don't want him back in my life. 我不想让他重新回到我的生活中来。

  9. as winter melts,其实就是 as snow melts,春天来了,鲜花竞相开放,男孩子们开始活动起来,到处可以发现他们的身影。

  10. wither在这里表示“枯萎,凋谢”,比如说,The flowers withered in the cold. 花在寒冷的天气里凋谢了。歌词里是说在多年的等待和寻觅中,心已经开始慢慢枯萎。

  11. 这里的the Crystal Palace水晶宫应该是指她心中那个理想世界。

  12. 虽然春天已经来临,可是她还没有从那个冰冷的世界里解脱出来,所以这里用了skate around,她迷失了自我。

  13. 但是the ice is getting thin,冰越来越薄了,说明她越来越接近那个答案了,就要发现自己是谁了。

  14. So many dreams on the shelf,字面翻译是说架子上放了很多梦想,其实是说很多梦想都没有实现,就像装饰品一样还摆在架子上。

  15. 这里的that是指“be proud of me”为我骄傲这个事实。

  16. All the white horses have gone ahead 原意是指“白马已经跑在前面,”而实际上是说“很多冬天已经过去了”,也就是“很多年已经过去了”的意思。

  Tori的歌词不乏锋利、尖锐,并蕴涵了大量性和宗教的成分,但总体依然是抒情的,依然是用敏感易碎的心灵给了自己坚硬的保护壳。可以说这首歌的歌词有些地方是挺难理解的,对歌词的翻译也是见仁见智。如果你对这首歌能有更好的理解,欢迎寄给我们你的歌词翻译版本,我们可以拿出来和大家共赏,共同进步。

[上一页] [1] [2] [3]


  爱问(iAsk.com)

评论】【论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽