新浪首页 > 新浪教育 > 母语是祸水?对英语水平普遍下降的反思

母语是祸水?对英语水平普遍下降的反思
http://www.sina.com.cn 2006/07/12 18:18  香港文汇报

  高考放榜之后,有消息指英语水平普遍下降。因此,母语祸水又被提出来了。实际上,中文中学的数量增多,总体的英语水平下降似乎是个不可避免的结果。反对母语教学的人并非不知道母语教学的好处,而他们所持的理由是英语下降便失去了国际的竞争能力。

  许多香港人心中存在一种成见,就是中文之于英文彷佛如水克火、金克木一样,两者不能兼顾。如果这种想法是正确的话,事情的确倒也好办。香港政府只要统一办英文中学便能皆大欢喜,于是乎英语水平便年年提升,国际竞争能力就岁岁递增了。

  我们尝试跳出这种单向性思维和母语教学的争论。实际上,我们需要培养一种新的思维以适应二十一世纪的发展。中英文互为干扰的想法要彻底舍弃。两者的关系该是相辅相成,而不是相互对立。理由很简单,一、我们既不能离开中国的母体而生存;又不能脱离国际的贸易市场。二、随□中国经济的腾飞发展,欧美掀起学习中国语言、文化的热潮,大学□头修读东亚系的学生多了,甚至中学课程也将汉语列入选修外语的名单内。西方正在装备自己与中国进行全面的经济、文化交流,我们怎样回应呢?答案很简单,中、英无分轩轾、双语并行,我们在支持母语教学的同时,大力全面提升英语水平。香港政府要责无旁贷地积极推行这种新观念,果敢地切断殖民地重英轻中的意识。

  这种无谓的中、英文争拗和重英轻中的偏执只会妨碍社会发展、降低香港学生的素质。我认识一位刚从大学毕业、学习英国语言文学专业的中学教师,这位二十三岁在香港土生土长的担任中一班的班主任竟不会给学生写中文的操行评语。他干脆利落地说,我不会中文。似乎,不懂得中文是一种优雅和高尚的表现。我却认为这是香港教育的极大的悲剧。此君的英国文学修养是否已出神入化,就像庄周梦蝶一般分不清蝴蝶和我的区别,不然的话,他怎能忘掉了自己的语言!我总替他的学生捏一把汗。

  我在六月底参加了一个国际学术会议,出席此次会议的有四分一人来自欧、美和日本的汉学家。此次会议令我有很大的感触。来自西方和日本的学者大部分都能说汉语。我不能说他们的普通话有多流利,但是,他们宣读论文和回应提问均始终如一地用汉语。任教于台湾大学哲学系的佐藤将之博士,说得一口很流利的普通话,他能以汉语写作。另一位日本学者谷中信一教授,他宣读的论文是关于一篇先秦道家文献《恒先》,由于他将《老子》的成书年代考订得很晚(在汉初),引起颇多异议。他的普通话不流利,但还是坚持以汉语逐一作答,这种尊重中国人民和不畏艰难的精神,很值得我们学习。

  我们的汉语正走向国际化,我们如何对待中、英语文孰轻孰重的问题?国际竞争力还牵涉很复杂的因素,例如香港学生的质素、重视科研的程度、有规划地培养专才等等。学习一种语言实际上是学习一种文化,我们是要朝□多元化、开放地发展,只有打破旧有的思想框框,我们才可走出自己的道路。我们不仅要中、英并重,香港的中小学不妨设立第二外语的选修课,使学生拥有更开放、更宽大的胸怀,避免狭窄短视的毛病,以迎接未来的挑战。


发表评论

爱问(iAsk.com)

评论】【论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有
北京网通提供网络带宽