我们在中国歌剧院预订了三个座位

http://www.sina.com.cn 2007年02月15日 17:25  北京市民讲外语活动组委会

  We've booked three seats at the China Opera.

  我们在中国歌剧院预订了三个座位。

  A Are you busy this evening?

  A 你今晚很忙吗?

  B No, I'm not. Why do you ask?

  B 不,不忙。为什么这样问?

  A Well, we've booked three seats at the China Opera and my daughter can't go.

  A 哦,我们在中国歌剧院预订了三个座位,但是我女儿来不了了。

  B I'd love to go! I've never been to the China Opera. Thank you.

  B 我很愿意去!我还从没有去过中国歌剧院。谢谢你。

  A You're welcome. My husband and I will meet you at the Opera House at 6:30.

  A 不客气。6点半我丈夫和我将在歌剧院等你。

  B This is a real treat!

  B 这真是一个好事!

  .

  Notes注释

  1 One way of inviting someone out is to ask if they are busy: Are you busy this evening? / Are you busy this evening?

  邀请某人的一个方法是问他是否有空:Are you busy this evening? /你今晚很忙吗?

  2 You can then explain further, for example, an invitation to the Chinese Opera: We've booked three seats at the Chinea Opera and my daughter can't go. / We've booked three seats at the China Opera and my daughter can't go.

  接着你可以进一步做出解释,例如,要邀请对方去中国歌剧院:We've booked three seats at the Chinese Opera and my daughter can't come. /我们在中国歌剧院预订了三个座位,但是我女儿来不了了。

Key phrases and sentences

 

Are you busy this evening?

No, I'm not. Why do you ask?

Well, we've booked three seats at the China Opera and my daughter can't go.

I'd love to go! I've never been to the Chinese Opera. Thank you.

You're welcome. My husband and I will meet you at the Opera House at 6:30.

This is a real treat!

 

 

重要的短语和句子

 

你今晚很忙吗?

不,不忙。为什么这样问?

哦,我们在中国歌剧院预订了三个座位,但是我女儿来不了了。

 

我很愿意去!我还从没有去过中国歌剧院。谢谢你。

不客气。6点半我丈夫和我将在歌剧院等你。

 

这真是一个好事!

 

 

发表评论
爱问(iAsk.com)
不支持Flash