Steven视线专访:创智好男儿石磊(图)

http://www.sina.com.cn 2007年05月10日 15:34   沪江英语

Steven视线专访:创智好男儿石磊(图)
BenJi:中文名字石磊,《创智赢家》六强(左)、安家良P:Steven An,沪江英语网主编,Steven视线主持人(右)

  注:B:BenJi,中文名字石磊,《创智赢家》六强

    S:安家良,Steven An,沪江英语网主编 Steven视线主持人

  我和石磊认识是在朋友为上海热线做的一个活动上,当时的他是该活动的司仪,人刚刚到上海,已经有了自己制作的中文歌曲专辑,还有了个人官方网站,刚刚24岁的他在和人沟通的时候表现得很积极,动辄就和人推销自己和他的中国情结,一副不成功便成仁的劲头和架式。这一点令人十分佩服,我想:但凡想有些成绩的人都需要有点儿石磊的精神,真的。

  如今,这位从《创智赢家》走出来的Star,又开始了新一轮的选秀征程(《加油,好男儿》),很高兴他已经顺利进入武汉赛区的前5强。

  石磊来中国是做明星的,目前异常明确清晰,也表现出超乎年龄的成熟。

  在下面石磊和Steven的谈话中,大家可以真切感受到石磊优于同龄人的特质。

  Benji的后创智赢家时代

  S: Hi BenJi, welcome to our show.

  B: Thank you.

  S:你好,石磊,欢迎来到我们的节目。

  B:谢谢

  S: How have you been?

  B: I've been busy, but good.

  S:最近过得怎么样?

  B:很忙,但是很好。

  S: How is your post-Winner life?

  B: Post-Winner life is crazy, really busy. A lot of different projects, different companies, talking to a lot of different agencies, performing in the Chinese New Year, a lot of TV shows, a lot of interviews and magazines, newspapers, a lot of different things.

  S:离开《创智赢家》之后的生活怎么样?

  B:离开《创智赢家》以后的生活很疯狂。真的很忙,很多项目,不同的公司,还要和不同的经纪公司打交道,在春节时表演,上很多的节目,接受很多采访,上杂志、报纸,很多不同的事情。

  S: It seems like you are rising up to a Chinese pop star.

  B: Chinese pop star, that's the goal, that's the goal.

  S:看来你正成为一颗冉冉上升的中国明星。

  B:中国的明星,那是我的目标。

  S: How busy you are? Describe a normal average day for us.

  B: A normal average day, well, that's the thing that there is no normal average day. Every day there're the new adventures, lots of different things going on, so it really depends on the projects I'm doing. Like during Chinese new year, the Chinese New year show the 春满东方主题特别节目的时候,an average day would include 2 hours of Chinese少林功夫,and then going running the other subject in the city in the Chinese 美式啦啦队舞蹈团队,and then I should go practicing singing with Wang xiaokun, Yu siyuan. Then, just crazy all over the place. Now I have an interview in the morning with a magazine, and then this afternoon going to talk to a company about a project, maybe going to dinner with a friend. So it's different every day.

  S:你有多忙?给我们说说你平常的一天。

  B:平常的一天,其实没有平常的一天。每一天都有新的历险,有很多不同的事情发生。所以要看我在做什么项目。就像在春节,我参加春满东方主题特别节目的时候,那时平常的一天包括两个小时的少林功夫,然后参加另一个节目的中国的美式啦啦队舞蹈团队,然后我要为和王啸坤、俞思远一起唱歌进行练习。所有的地方都很疯狂。现在,我早晨接受一家杂志的采访,下午和一家公司谈一个方案,也许和一个朋友共进晚餐。所以每一天都是不同的。

  S: It is moving so fast.

  B: Yeah, but it's fun, I love it, I love it. It's funny in China.

  S:节奏很快。

  B:对,但是很有意思,我爱这种生活,在中国很好玩。

  S: No wonder you said in your blog that "life is moving at a very fast pace."

  B: It's true.

  S:难怪你在博客里说"生活以非常快的步调前进着。

  B:是真的。

  S: And time flies. And how is your trip back to the States?

  B: My visit back home was wonderful, so much fun to see my family, my friends again. I had originally planed on going home on Christmas, but because of the winner I couldn't leave. So my airplane ticket was just wasted, so I would go home on Chinese New Year. But then I was asked to performed for 东方卫视's Chinese New Year program, so I can't go home then, and so I don't know, every week I want to go home, every week I have new projects, so in March I had to say for this two weeks I have to turn down all the projects, turn down the TV shows, turn down the stay for two weeks to go home to see my family.

  S:光阴似箭。回美国的日子过得怎么样?

  B:回家是一件很棒的事情,再次见到我的家人和朋友们我非常开心。我最初打算圣诞节的时候回家,但是因为《赢家》我不能离开。所以我的飞机票就这样浪费了。我又想在春节的时候回家,但是那时候我被叫去参加东方卫视的春节节目,又回不去了。每个星期我都想回家,但每个星期都有新的计划。结果到了三月,我不得不说我拒绝两个星期内的所有计划和电视剧,回家去看我的家人。

  S: 6 Different TV shows.

  B: yeah, 6 different TV shows, you've read my blog.

  S:六个不同的电视剧。

  B:对, 六个不同的电视剧,你读了我的博客。

  S: Yeah, I'm a real fan.

  B: Thanks.

  S:对,我是你的粉丝。

  B:谢谢。

 [1] [2] [3] [4] [下一页]

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
相关网页共约2,160,000
不支持Flash