趣味中式英语:真让人“眼红”啊

http://www.sina.com.cn 2008年01月15日 13:25   沪江英语

  很多问题,看似简单,其实不简单,看看你有没有犯中国式英语的错误吧

  “他买的新车,真让我眼红啊。”怎么说呢?

  Chinese Style:The new car he bought makes me so red-eyed .

  American Style:The new car he bought makes me so green-eyed .

  red-eyed 红眼睛的,眼圈红的

  green-eyed 眼红嫉妒的

  我们说眼红,美国人说眼绿,是不是很有意思呢?

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿