|
|
第80届奥斯卡金像奖影后及影帝介绍(组图)http://www.sina.com.cn
2008年02月29日 17:24 北京晚报
本届影帝丹尼尔·戴·刘易斯
影后玛丽昂·歌迪亚
Daniel Day-Lewis won his second Oscar on Sunday for his role as a vicious early 20th century oil entrepreneur in the drama "There Will Be Blood." Day-Lewis,50,has swept this year's awards season with a performance that dominates the screen as an ambitious oil explorer with a sadistic streak. It was the second Oscar best actor win for the London-born actor following his Academy Award for playing a man with cerebral palsy who learns to write and paint with his foot in the 1989 movie "My Left Foot: The Story of Christy Brown." 上周日,丹尼尔·戴·刘易斯凭借在《血色黑金》中饰演的20世纪初一个阴险狡诈的石油大亨角色,夺得了个人第二座奥斯卡影帝奖杯。年届50的丹尼尔·戴·刘易斯在屏幕上完美诠释的野心勃勃、残酷成性的石油开采者形象使他横扫今年的各大奖项。这已经是这位生于伦敦的男演员第二次获得这项殊荣了,他的第一座金像奖杯是凭借1989年的影片《我的左脚》中饰演患大脑性麻痹,却用脚进行写作和绘画的克里斯蒂·布朗一角而夺得的。 Tall,dark and thoughtful,Day-Lewisis known for his intense preparation for his roles. He took four years working on his character with "There Will Be Blood" director Paul Thomas Anderson and has said he could spend 10 years making a movie if a part really interested him. 身材高大、肤色微黑、富有思想的戴·刘易斯对诠释其角色的热情众所周知。他花了四年时间同《血色黑金》的导演保罗·托马斯·安德森一起探讨他的角色。他曾说如果一个角色非常吸引他的话,他可以花十年时间去完成这部电影。 Marion Cotillard won the Academy Award as best actress for her portrayal of legendary chante use Edith Piafin "LaVieen Rose"to become the first French performer since 1960 to earn an Oscar in the category. 玛丽昂·歌迪亚凭借在《玫瑰人生》中饰演法国传奇女歌手艾迪丝·皮雅芙而荣夺金像奖影后,成为自1960年至今首位获此殊荣的法国演员。 It was the first nomination for Cotillard. The 32-year-old actress stunned audiences and criticsathome andabroadwith herphysical transformation in the film that traces the life of Piaf,who achieved international fame after being raised by her grandmother in a brothel but saw her life cut short by drug and alcohol abuse. 这是歌迪亚第一次被提名。这位32岁的女星在影片中自然而投入的表演征服了国内外的观众和影评家,生动诠释了由祖母在夜总会抚养长大的皮雅芙在成名后蜚声国际,但最终却因为酒精和毒品而使生命过早凋零的传奇人生。
【发表评论 】
不支持Flash
|