英文成语串串烧:谁的表达更地道(图)

http://www.sina.com.cn 2008年03月13日 17:23   新浪教育

英文成语串串烧:谁的表达更地道(图)
你猜得出这些成语的意思吗?

  下文加粗部分的英文成语中都有一个词与一项娱乐活动或体育运动有关。请先读一读下面的小故事,你能猜出这些成语的含义吗?

  We always knew what our boss, Winona, was thinking. Right off the bat, as soon as she walked through the door, she'd let you know what she wanted you to do. Her style was clear, direct, and open. She always put her cards on the table.

  If you did something wrong or said something inappropriate, Winona told you were off base. If she thought you were doing well and on the ball, she told you that, too. And when she said no, she meant no. No dice. Not many people argued with Winona and won. But I think she really enjoyed people who would stand up to her and give their own opinions. I think she secretly got a kick out of it.

  现在让我们看看这些成语在例句中的用法,这回你能猜出它们的意思了吗?

  right off the bat:

  Una looked at the math problem for just a minute, and she got the correct answer right off the bat.

  put one's cards on the table:

  Let me put my cards on the table. Either we sell more or we'll have to close the business.

  off base:

  You're off base with the answer. Try again.

  on the ball:

  Sophie is an excellent manager. She really knows how to organize things and get things done. She is really on the ball.

  no dice:

  Tom wanted the party to be at my apartment, but I said no dice.

  get a kick out of something:

  I really get a kick out of Lisa's jokes. She always makes me laugh.

 [1] [2] [下一页]

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻