|
|
双语新闻:机器人正在和我们抢饭碗(图)http://www.sina.com.cn
2008年05月12日 09:24 新浪教育
机器人正在和我们抢饭碗
就业紧张,机器人却来和人抢饭碗?日本将有350万个机器人上岗,对于整日奔波的上班族来说,是喜是忧?人类最终会被机器人奴役吗? Robots could fill the jobs of 3.5 million people in Japan by 2025, a thinktank says, helping to avert worker shortages as the country's population shrinks. 日本一智囊机构指出,到2025年,机器人将填补日本350万个劳动力空缺,这将有利于缓解该国因人口减少而造成的劳动力不足问题。 Japan faces a 16 percent slide in the size of its workforce by 2030 while the number of elderly will mushroom, the government estimates, raising worries about who will do the work in a country unused to, and unwilling to contemplate large-scale immigration. 据日本政府估计,随着老龄人口的迅速增加,到2030年,日本的劳动力将减少16%。对于一个不习惯也不愿意大规模引入外来劳动力的国家来说,这种状况让人担忧谁能来填补这个劳动力空缺。 The thinktank, the Machine Industry Memorial Foundation, says robots could help fill the gaps, ranging from microsized capsules that detect lesions to high-tech vacuum cleaners. 智囊机构“机器工业纪念基金会”说,机器人可以来帮忙——小到可探测损伤的微型胶囊,大至高科技真空吸尘器。 Rather than each robot replacing one person, the foundation said in a report that robots could make time for people to focus on more important things. 该机构在一份报告中称,让机器人参与人类劳动并不是用一个机器人代替一个人,而是让机器人为人们腾出时间去做更重要的事。 Japan could save 2.1 trillion yen (10.4 billion pounds) of elderly insurance payments in 2025 by using robots that monitor the health of older people, so they don't have to rely on human nursing care, the foundation said in its report. 该机构在报告中说,如用机器人代替护理人员来看护老人,那么到2025年可为日本政府节约2.1万亿日元(104亿英镑)的养老保险费用。 Caregivers would save more than an hour a day if robots helped look after children, older people and did some housework, it added. Robotic duties could include reading books out loud or helping bathe the elderly.
【发表评论 】
不支持Flash
|