英汉对照:面对“极端工作”我们该咋办

http://www.sina.com.cn   2008年06月11日 16:37   英语沙龙

“极端工作”迫使雇员另谋出路

  “Extreme Jobs” Force Employees to Make Choices

  By Margot Adler 尹晶 译

  Two million professionals are working in “extreme jobs”. These are jobs that require more than 60 hours a week of work, often involve extensive travel, tight deadlines and round-the-clock availability to clients. A study that looks at these jobs finds that most who have them love them. Still, many workers, particularly women, find the hours impossible.

  有200万人正在从事着所谓的“极端工作”。这些工作要求员工每周投入60多个小时的时间,还¾¬常要四处奔波,日程安排十分紧密,而且还要24小时都能让顾客找得到。一项研究发现,大多数做这种工作的人都乐此不疲。然而,也有很多人——尤其是女性——觉得工作时间太长了,她们无法忍受。

  Debbie Watkins, a software consultant in upstate New York, traveled all over for 20 years, but two of those years were the worst. Seventy-five hour workweeks, extensive travel, only a day and a half with family each week; it was the hassle of modern air travel that finally did her in1.

  “One day I realized that I actually could take an oozy in the airport. I walked in my house and I told my husband I quit.”

  She still works hard, perhaps sixty hours a week. But now she’s cut out the travel, so she actually knows the names of the streets in her town and says her greatest achievement was keeping her marriage together through those years. There’s something about working in what experts now call “extreme jobs” that mirror extreme sports. Alexander Southwell is a federal prosecutor in New York.

  “I often think of trials as basically a marathon at a full out sprint pace. So if you can imagine trying to run a marathon while you’re sprinting, that’s what a trial feels like.”

  During the heat of a trial, he says he can work ninety hour weeks subsisting on…

  “…coffee and Diet Cokes, sometimes I won’t eat all day.”

  Or take Eric Kaye, a managing director in mergers and acquisitions at the global investment bank UBS. He says he often doesn’t put the Blackberry down until eleven or twelve at night.

  “Ya know for us, our competition is negotiating against another bank and you really have to feel like that’s your game day. And what you see in our business is if that’s a negative stress for people, they get out.”

  The study looked at professionals who worked more than 60 hours a week and often did extensive travel and had tight deadlines. The study found two million people in the US falling into this category, an elite yes, but not a tiny upper crust2. And of those two million, only four percent were women. Sylvia Ann Hewlett, the president of the Center for Work Life Policies, says women told them the long hours in these jobs made them impossible. Many had childcare and eldercare responsibilities. What’s distressing, says Hewlett, is that women have flooded into many professions and done very well…

  “…and just when they were getting real traction in the upper reaches, uh, we redefined what it took to do a top job.”

  Doing significant work, being a player, having stimulating colleagues, these are the top reasons men and women love these jobs. But the risk is burnout and threats to family life and relationships and since companies want to retain good workers, they are trying to find ways to make these jobs more sustainable. And they’re experimenting. Mona Lau, Global Head of Diversity for UBS, says that twenty percent of their female workers at their headquarters in Switzerland are on flex time. High performers, men and women, can customize their workload.

  “What we call ‘customized intensity’, ya know, while the deal is going on, you work very, very, very long hours, and then you get a block of time off. So you can address other issues in your personal life.”

  While more women than men have been leaving these high pressure jobs, most executives say this is not just about women. In the same way people play professional sports for a limited time, eventually most people, young, old, men, women, don’t want to work this intensely all the time. So companies are slowing coming up with new models to accommodate at least some of them.

上一页 1 2 下一页

企业服务

  闂備礁鎼崐缁樻櫠濡も偓椤繈顢氶埀顒€顕i弻銉﹀€绘俊顖欒濞硷拷闂佽崵鍋炵粙鎴炵附閺冨倻绠旈柣鏂挎憸閳绘棃鏌熼幆褍鏆遍梻鍜冩嫹 

176缂傚倷妞掗懗鍫曞磻閵堝洦顐介柛鎰暙閹烘挻濯撮弶鐐村绾撅拷,闂備礁鎲¢崝鏇犵矓閸洜宓侀柛銉e妼椤曢亶鏌eΟ鐑樷枙婵炲牞鎷�

缂傚倸鍊风粈浣烘崲閹版澘瑙﹂柍褝鎷�176缂傚倷妞掗懗鍫曞磻閵堝洦顐介柛鎰暙閹烘挻濯撮弶鐐村绾撅拷,婵犳鍠栧﹢閬嶅窗閹邦喚涓嶇憸鐗堝笒缁€鍐偓骞垮劚濞层倗绮诲☉妯忓綊鎳栭埡浣囥垺銇勯妸銉х劯濠碘剝鎸冲畷鎺戭潩椤掍焦鐝掔紓鍌氬€风欢锟犲储閸忓吋娅犻柣妯兼暩绾句粙鏌ㄩ悤鍌涘

闂備礁鎼崐缁樻櫠濡も偓椤繈顢氶埀顒€顕i弻銉﹀€绘俊顖欒濞硷拷

濠电偞鍨堕幖鈺呭储婵傚憡鍎嶆い鎺嶇椤曞崬霉閿濆妫戦柣鐔锋贡缁辨捇宕橀埡浣轰患缂備緡鍠栭悥濂告偘椤曗偓瀹曞綊顢欓挊澶嬫畼闂傚倷绀佸鍫曞垂瑜版帗鍋╁┑鐘崇閸庡酣鏌ㄩ悤鍌涘

闂備礁缍婂ḿ褔顢栭崱妞绘敠闁逞屽墴閺岋綁濮€閵堝棙閿梺鐑╁墲閻燂妇绮欐繝鍥ㄦ櫇闁逞屽墴瀹曘垽濡堕崶銊ヮ伕閻熸粎澧楃敮妤咃綖婢舵劖鍋i柛銉憾閸炶櫣绱掑Δ鈧幊蹇撫缚椤忓牊鏅搁柨鐕傛嫹

闂備胶枪缁绘劘銇愭径鎰棅闁冲搫鍟亸搴ㄦ煕閺囥劌澧柣蹇斿姍閺岀喖妫冨☉鍗炲壉濠电姍鈧崑鎾绘⒑缂佹﹩娈i柟鍑ゆ嫹,闂佽崵濮崇粈浣羔缚閳ユ緞娑氱矓閸х櫠are.sina.cn

闂備礁鎼崐缁樻櫠濡も偓椤繈顢氶埀顒勫箠閳╁啫绶為悗锝庡墮椤ユ垿姊洪崨濠呭缂佸娼欓悾鐑芥晸閿燂拷

闂備胶鍎甸崑鎾诲礉鎼达絺鍋撳鐓庡籍闁诡啫鍥ф嵍妞ゆ挾鍠撻弳鐘绘煟閻斿摜鎳冩俊顐g箞瀹曞疇銇愰幒鎾冲壋闁诲函绲洪弲婵嬫偡椤栫偞鐓熼柨婵嗙箲鐎氾拷

闂備礁鎲$敮妤冪矙閹烘绀堥柟娈垮枟鐎氬鏌涘┑鍡楊仼妤犵偑鍨归埥澶愬箼閸愌呭嚬闂侀€炲苯鍔柛婊€鐒﹂鎴犵磽娴gǹ浜伴柟鍑ゆ嫹

show闂備礁鎲¢崹鐓庘枍閿濆鈧啴濮€閵忋垻鐒块棅顐㈡储閸庡磭绮堟径灞稿亾濞堝灝鏋撻柛瀣崌閺屾稑顫濋悡搴d画濠殿喗锕╅崰鏍偑婵犳凹鏁冮柨娑樺閸氬懘姊洪崫鍕灕闁瑰嚖鎷�

闂備礁鎲¢〃鍛村疮閹绢喖闂梺鍨儍娴犳碍銇勯幒鍡椾壕闂佸綊顥撴晶妤冣偓闈涖偢椤㈡稑鈻庨幋顓炴暪

闂備胶顢婂▔娑㈡晝閿濆洨绀婃慨妞诲亾闁诡垰鍟村畷鐔碱敇閻橀潧瀚庨柣鐔哥矋婢瑰寮插☉銏犵疅闁挎稑瀚€氭艾顭跨捄渚Ш闁荤噥鍨堕弻锝夋晲韫囨柨顏�

闂備礁鎲$换鈧柤瀹犲煐閺呰泛鈹戠€n亞顔岄梺褰掑亰閸撴瑧澹曢幎鑺ョ厽闁靛ǹ鍎遍顏呯箾閹剧懓鐓愰柟宄版嚇楠炲海鎲撮敐鍛婵犮垼娉涢鍛搭敂閿燂拷

濠电偞鍨堕幖鈺呭储婵傚憡鍎嶆い鎺嶇椤曞崬霉閿濆妫戦柣鐔锋贡缁辨捇宕橀埡浣轰患缂備緡鍠栭悥濂告偘椤曗偓瀹曞綊顢欓挊澶嬫畼濠殿喗甯楃粙鎴犫偓姘嵆瀹曟娊宕滆娑撳秵淇婇妶鍛殲缁炬拝鎷�

闂備胶绮悧鏇°亹婢跺瞼绠旈柛灞剧矌绾惧吋绻濋棃娑卞剰鐎电増鏌ㄩ埥澶愬箼閸愌呭嚬闂侀€炲苯鍔柛婊€绀佹慨浼存⒑閸涘﹦鍟查柟鍑ゆ嫹

缂傚倸鍊烽悞锕傛偡閵夆晛绠栭柡鍥╁Л閸嬫挸鈽夊▎宥勬勃缂備焦鏌ㄩ悺銊х矙婢舵劦鏁傞柛娑卞枤閻ㄧ粯绻涢弶鎴濇倯闁绘棏鍓涘Σ鎰攽閸垻锛滃┑鐐叉鐢帒鈻撻幍顔瑰亾閸︻厐纭呫亹婢跺瞼鍗氶悗娑欋缚閳绘梹銇勮箛鎾愁伌婵炲牏鍋ゅ鍫曞煛鐎n偄顏�

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有