许多英语说法都和"arm", "hand" and "finger" 有关,下面就为大家介绍一些。其中有些用法一看就能明白它们的意思,比如 "keep somebody at arm's length" 和 "hand in hand"。然而,有些说法却可能是你想不通的。没关系,我们会告诉你答案。
习惯用语 |
含义 |
1. welcome somebody with open arms |
to welcome very warmly |
2. lay a finger on somebody |
to touch somebody, esp. with the intention of harming them |
3. put one's hand in one's pocket |
to be ready to spend or give money |
4. give somebody/get a big hand |
to applaud somebody loudly |
5. hold somebody's hand |
to comfort or help somebody in a sad or difficult situation |
6. keep one's finger on the pulse |
to know all the latest news, development, etc. |
7. keep one's hand in |
c. to do an activity occasionally in order to remain skilled at it |
8. within arm's reach |
something which you can reach easily |
9. ask for a woman's hand |
to propose marriage |
10. put one's finger on something |
to identify an error, or cause of a problem, exactly |
11. keep somebody at arm's length |
to avoid becoming too friendly or involved with somebody |
本文选自《北外网院》的博客,点击查看博客原文