不支持Flash

健身时照镜子有损初学者的信心

http://www.sina.com.cn 2008年10月24日 10:20   新浪教育

  Participants took turns on stationary bicycles, working out either in front of a mirror or with the mirror curtained over.

  参加调查的人轮流在健身脚踏车上进行锻炼,有的面对着镜子,有的则把镜子掩盖起来。

  And whether the participant felt comfortable about her body or not, the outcome was the same--women who did not have to watch themselves exercise felt calmer, more positive and more revitalized at the end of their session.

  无论参加者对她们自己的体形感到满意与否,结果都是一样的——那些不用照镜子的人在运动结束时更平静,更自信,更加充满活力。

  Still, Martin Ginis stressed that mirrors can be positive and functional. "I don't want to convey the idea that we should rip out gym mirrors," she said, noting that exercisers often needed to see their form, or assess if they are using the correct muscles groups during strength training.

  尽管如此,马丁·吉尼强调说镜子也可以发挥积极有效的作用。她说:“我不是说我们应该诅咒健身房里的镜子。”她谈到锻炼者经常需要看到自己的形态,或者在进行力量训练时观察自己运用的肌肉组织是否正确。

  But things were different for beginners. "For beginner exercisers, mirrors can be daunting," she said.

  但是这对于初学者来说就不一样了。她说:“镜子会令初学者感到畏惧。”

  Martin Ginis suggested gyms provide areas without mirrors to encourage novice exercisers.

  马丁·吉尼建议健身房应该提供周围没有镜子的场地来鼓励新手。

  "Women don't need to exercise in a gym," she said. "Thirty minutes of walking, or hiking is good too. There are other ways to get your exercise."

  她说:“妇女们其实并不需要在健身房中进行锻炼。散步30分钟或徒步旅行也不错,锻炼还有许多其它的方法。”

上一页 1 2 下一页

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash