不支持Flash

享受五花八门的俚语盛宴:不同行业

http://www.sina.com.cn 2008年10月31日 16:30   新浪教育

  来自各行各业人们的英语谚语

  铁匠们说:“a good anvil does not fear the hammer”(好钻石不怕锤打)

  鞋匠们说:“the cobbler's wife is the worst shod.”(鞋匠的老婆没鞋穿)

  木匠们说“such carpenters ,such chips.”(什么木匠出什么活)

  裁缝们说:“cut the coat according to the cloth”(看布裁衣)

  农夫们说:“as a man sows,so shallhe reap”(种什么,收什么)

  渔民们说:“the best fish swim near the bottom.”(好鱼居水底)

  猎人们说“a bird in hand is worth two in the bush ”(双鸟在林不如一鸟在手)

  磨房主说“all is grist that comes to his mill”(到他磨里都成粉)

  淘金主说:“all is not gold that glitters”(发光的未必都是金子)

  驯马人说:“a boisterous horse must have a rough bridle.”(烈马要套粗笼头)

  牧马人说:“make hay while the sunshine.”(晒草要趁太阳好)

  主妇们说:“a stich in time saves nine”(一针及时省九针)

上一页 1 2 3 下一页

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash