不支持Flash

与外商接触如何正确使用英语对话

http://www.sina.com.cn 2008年11月16日 15:33   沪江英语

  在当今社会中,打电话是日常交际的主要方式,它传递信息既快捷,又便利。在西方,有人把打电话形象地比喻为:“让你的手指头代你走路。“随着中国的入世,越来越多的外资企业将进入中国市场,我们与外商接触的机会随之增多。西方人是非常注重事前电话预约的。对

  于我们中国人来说,如何正确使用英语电话用语,才能达到预期的目的呢?

  很多自以为能用英语进行简单会话的人,在面对用英语通电话的场合就会变得手忙脚乱,不知所措也是常见的事。其实,用英语打电话有一定的模式及惯用语,笔者简单归纳如下:

  当你拿起话筒用英语打电话时,开头打招呼的第一个词便是Hello,Hello,不像中文中的“喂”可以连喊几声,挂电话打招呼时,只要说一次就够了。也可视情况说 Good morning (afternoon , evening)。习惯上,英语国家的人(特别是美国人)打电话一开始就自报姓名或自己的电话号码,甚至是工作单位或住址等等。如: “Hello ( Good morning ,…)、This is 2856123 ”(喂,你好,我这儿的电话号码是2856123。)或“ This is Marg’s phone or This is Mary speaking”(我是玛丽)。有的人在接电话时只回答Hello,而等待对方开始说话。但是这样做法必定地使对方提出“Is this 7856111?”(这是7856111电话吗?)或 “Is that Peter’s phone?”(这是彼得家吗?)这样的问题,势必导致双方在正式通话前花费不少时间与口舌。因此,不要只说Hello 而已,这一点与我们国内双方通话的情形相差甚远。

  如果你发现对方要找的是另一个,或拨错了号码,这时,你最好能重复一下你的电话号码,然后告诉对方 “Sorry you’ve dialed the wrong unmber ”(对不起,你拨错号了。)或简单回答:“Sorry wrong number,”不要一声不响地就挂断电话。同样,若是我们自己拨错了号码也该简单地向对方说:“Sorry ,(I’ve dialed) wrong number,”再挂断电话。

  用中文打电话或接电话时,可以问:“你是谁?”但用英语通话时,则千万不可以问:“Who are you?”问对方是哪一位时,可以用以下几种方式:

  Who’s that / who’s speaking , please? 请问你是谁?

  Whom an I speaking to ? 跟我通话的是谁?

  May I have your name ?我可以问你的名字吗?

  Is that you , … ? / Is … there, please?某某在吗?

  回答对方问话或自我介绍时,可用This is … It’s …speaking . It is (Mary) here / Hello , Mary here . This is 3132459 等等,不能用“I am ….”如果对方找的正是本人,可用“ Yes ,speaking ”即可。

  转告某人接电话时,可用“You’re wanted on the phone ”或“Someone wants you on the phone(有人打电话找你)。也可说“There’s telephone call for you”(有你的电话)。

  如果此人就在身边时可以说“It’s for you , Tom .”或“For you Tom”(汤姆,找你的),若来电话时对方要找的人正在隔壁房间或在别处办事,你接了电话以后要过去叫他,请对方稍等一下时,可用Hold on (the time)please, Hold on a moment , please, just a moment, please, Don’t hang uplease 等。如果来电话要找的人一时无法找到,应尽快回答对方,并最后询问对方是否愿意留下口信。这时可用“May I take a message for you?”(我可以给你带个口信吗?)或者“Would you like to leave a message?”(你要留吗?)反之亦然,若是你打电话给某人,对方恰巧不在,你也可以要求接电话的人带个口信或留个便条,就说:“Could you take a message for me please ?”然后你可酌情简单地向接话者说:“Please tell him that I want to speak to him 。”(请转告他我有事要告诉他),或“Tell him that I called(告诉他我来过电话)也可说:“Will you please tell him to call me back later?”(请你告诉他回个电话给我,好吗?)

  当然,打电话也并非尽善尽美,也有其烦人之时。譬如,你给某人打去电话时,对方正忙得很。你最好礼貌地表示一下歉意,可以说:“I am sorry to make a phone call to you when you are very busy ”。(你现在正是很忙的时候,我却打电话给你,很对不起)。如果你有十分紧急的事需打电话给某人,又是清晨或半夜了,可以说:“I am sorry to have called you so early ,but……“(这么早打电话给你,对不起,但是……)。Sorry to have waked you wp.

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash