不支持Flash

世界上最幸福的国家:快乐不等于富有

http://www.sina.com.cn 2008年12月02日 09:46   新浪教育
世界上最幸福的国家:快乐不等于富有
快乐不等于富有

  Then just how does the United States fit into this picture? "Happiness is there for the taking in America," Weiner writes. "You just need the willpower to find it, and enough cash." The surprising fact, though, is that America is not as happy--scoring 7.3 and ranking 17th in the database--as it is wealthy. U.S. residents are three times richer than they were in 1950, but the happiness ratings haven't shifted in the past decade. After Sept. 11, researchers found no significant decrease in measured levels of happiness.

  那么美国的情形又是怎样的呢?“在美国,快乐唾手可得,”韦纳写道,“你只要有决心和足够多的钱就行了。”不过,让人惊讶的是,美国人虽然富有,实际上却并不那么快乐——他们给自己的幸福水平只打了7.3分,在数据库的排名中居第17位。美国人现在比1950年富裕了3倍,但在过去的十年中,他们的幸福指数却没有改变。在“9•11”事件以后,研究人员发现美国人的幸福水平也没有明显下降。"Americans work longer hours and commute greater distances than virtually any other people in the world,” Weiner writes, but "they remain profoundly optimistic." Two-thirds of Americans say they are hopeful about the future.

  “美国人事实上比世界上任何其他国家的人都工作更长时间,花费在上下班途中的时间也更多,”韦纳写道,不过,“他们仍然由衷地感到乐观。”三分之二的美国人说他们对未来充满希望。

  It's comforting, though, that most people in the world report being satisfied with their lives. "Virtually every country in the world scores somewhere between five and eight on a 10-point scale," Weiner writes. "There are a few exceptions ." So while, admittedly, those Scandinavians have it pretty good, the rest of us aren't too far behind. And that's something to be happy about.

  而让人欣慰的是,世界上绝大多数的人都表示对自己的生活满意。“在10分制的评分系统中,世界上所有国家的人实际上打分都在5到8分之间,”韦纳写道,“只有很少数的例外。”所以,虽然无可否认的是那些北欧人生活得很好,但我们其他人过得也不错,光是这样就让人挺开心的。

上一页 1 2 3 下一页

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash