不支持Flash

双语:圣诞经典歌曲《平安夜》190岁

  □Jenny编译

  Born on a cold night in the chapel of a small Austrian village,Silent Night,the world's most famous Christmas carol,celebrated its 190thanniversary.

  世界最著名的圣诞歌曲《平安夜》日前迎来其190岁的生日。这首歌在一个寒冷的夜晚诞生于奥地利一个小村庄的教堂。

  Thesong was first performed on December 24,1818,in the tiny hamlet of Oberndorf,as a local assistant priest,Joseph Mohr,sought to comfort his flock,racked by poverty and misery in the aftermath of the Napoleonic Wars.

  《平安夜》这首歌于1818年12月24日在奥地利的欧本朵夫小村庄首度被演唱,当时教堂助理牧师穆尔用这首歌来抚慰在拿破仑战争后饱受贫穷和悲惨生活之苦的信徒们。

  Thesong was an immediate success but remained a secret for many years,until an organ delivery man from Tyrol took note of it on his way through the village.

  这首歌一举成功,但很多年来一直不为外界所知,直到一个从提洛尔来送管风琴的人路过村庄时,才注意到了这首歌。

  Itsoon became a favorite with Tyrolean singers,traveling up and down the continent in the winter to earn money.

  这首歌很快成为提洛尔卖艺者们的最爱,这些卖艺者在冬天常奔忙于欧洲各地演唱赚钱。

  Theseartists gave Silent Night worldwide fame,performing it at the royal court in London in 1827,in Moscow in 1831andinNew York in 1839.

  正是这些艺人让《平安夜》成为享誉全球的经典歌曲,他们分别于1827年、1831年和1839年前往英国伦敦的王室、莫斯科和纽约演出。

  Oftenseen as the quintessential Christmas carol,it has been translated into more than 330languages,bridging social,religious and cultural divides and contributing to a brief truce in the trenches of World War I on Christmas Eve IN 1914.

  《平安夜》一直被视为圣诞经典歌曲,并已被翻译成330多种语言。这首歌消除了社会、宗教以及文化的分歧,在1914年“一战”的圣诞节前夜,一首《平安夜》平息了战壕中的战火,交战双方达成圣诞临时休战协定。

  Everyyear,thousands of tourists,many from Asia,travel to the little village to take part in a Christmas Eve ceremony in front of the small chapel.

  每年圣诞节,都会有大批游客(很多来自亚洲)来到欧本朵夫村庄,参加在教堂前举行的平安夜吟唱仪式。

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash