不支持Flash

被蹩脚外语害苦了的巨星们(组图)

http://www.sina.com.cn 2009年01月12日 11:50   新浪教育
被蹩脚外语害苦了的巨星们(组图)
张惠妹

本文选自《华聪宁》的博客,点击查看博客原文

  张惠妹是台湾本土天后,唱起歌来洋味十足,她唱的英文歌很棒,可是张惠妹却是个不懂英语的人。同样,她还唱过日文歌,也不懂日文。以前张惠妹经纪人是印度人,两人的交流也铁定不会用印度文。阿妹要成为国际级的天后,首先就要面对唱片公司的英文合同,张惠妹有个土办法,就是找一翻译,先将中文译本逐句对照,然后再谈。还故作高深“谁也骗不了我”,真让人担心。

被蹩脚外语害苦了的巨星们(组图)
周杰伦

  周杰伦今年7月在接受CNN专访时,自觉“还满屌的”他老实承认自己根本听不懂主持人的英文,所以不能直接对答,周董更担心翻译未能完整传达他的意思,曾数度追问翻译:“我说了很多,可是只翻译几句,很怕有听不懂(的地方)。”其实周杰伦曾接受意大利记者以英文访问,英文只有初中程度的他,访问全程只讲了“Thank You!”当时他就发出过英文很难学的感叹。而过往与周杰伦传绯闻的女星中,蔡依林及侯佩岑的英语都不俗,而徐若瑄的日文亦很流利,但他却丝毫没有动力想多学英文,一直觉得身旁有懂英文的工作人员便足够。

被蹩脚外语害苦了的巨星们(组图)
章子怡

  章子怡的英文以前也很烂,近年来有所改观。当初在与国际导演合作拍片时,她的半吊子英文真是出了不少糗。在一次MTV亚洲区音乐颁奖礼上,身为颁奖嘉宾的她,一路只好缠住英语不错的孙燕姿临时当她的翻译。

被蹩脚外语害苦了的巨星们(组图)
成龙

  成龙是享誉国际的巨星,他的英文与外国人交流是一点问题全无,可是实际上他是一个地道的英文文盲。拍英文对白时,他都要找一个人给他先念,然后他再背下来。

上一页 1 2 3 下一页
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash