不支持Flash

十个方法帮你找到工作:扩大范围等

http://www.sina.com.cn 2009年02月05日 15:38   沪江英语

  3. Branch out. Consider whether a hobby could lead to a new career, for example, or whether you should learn a new skill.

  3.扩大范围。比如,考虑一下一个爱好是否能引导你踏入一个新行业,或者你是否应该学习一种新技能。

  4. Contact recruiters and temporary agencies. Recruiters work for employers, not for job-hunters. Still, it's good for them to know your skills in case you're a good match for a job they're filling.

  4.联系一些招聘专员和临时的机构。虽然招聘专员是为雇主服务而不是为找工作的人服务的,但是让他们了解你的能力仍然很有用,也许你很适合他们要招聘的某个职位。

  5. Keep in touch with friends, acquaintances and, colleagues. And don't stop after your initial contact.

  5.和朋友、熟人和同事保持联系。不要在初次联系后就不联系了。

 

  "Jobs are obtained by staying in touch with people who will hear of opportunities over a six-month period of time," says Bill Gregory, a career counselor at Bastyr University in Seattle, who runs Healthy Careering workshops.

  Bill Gregory是西雅图巴斯蒂尔大学的一名职业顾问,他开了几家健康职业工作室。他说,“跟那些能会打听工作机会超过半年时间的人保持联系就能得到工作。”

  On the other hand, you don't want to become a pest. Remember one of the keys to effective networking: Don't make contact only to ask for help. Try to include something useful -- a link to an interesting article, perhaps, or an offer to help the reader in the future -- when you follow up.

  另一方面,你也不想惹人烦。人际交往中一个有效的关键问题是:不要只在寻求帮助的时候才跟人联系。当你跟进联系的时候,试试做一些有用的事情——一篇有趣的文章的链接,或者为将来的读者提供帮助。

  6. Polish your online presence. Are you on LinkedIn? Facebook? Electronic networking can be helpful -- though be careful about putting party photos on a site you're using for job-hunting.

  6.推敲你的线上表现。你注册了LinkedIn或者Facebook吗?网络很有用——不过你要是打算把聚会的照片发到想用来找工作的网站时,还得三思。

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash