不支持Flash

说文解字:汉语加日语一齐解构“爱”

http://www.sina.com.cn 2009年02月25日 10:20   新东方

  首先,什么是爱。(哦~这个问题太复杂了……)

  我们汉语的繁体字是这样写的:“愛”。上面是个“爪”,就是用手抓。紧接着是个“秃宝盖”,既家。然后是心,最后是夂(zhi三声),既从后至,终止之意。

  我觉得这四样东西和起来,就是用手把心放在自己亲手搭建的小屋里,你的心从此只放在他(她)一个人身上,再也心无旁骛。

  看看日语,愛(あい)、读作“啊伊”。是动词あう的连用形,既动词あう的名词形式。汉字可写作“会”“合”等等。既爱他(她)就要去会他(她),彼此身心结合。所以彼此相爱的两个人,最好不要君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水。再相爱的两个人,分割时间长了,也是枉然。

  爱情最初是青涩的,完全不知怎样去表现自己,怎样去爱。只是远远地呆呆地看着那个她,见到她就紧张,就害怕,手脚都不知放哪儿,恨不得把脚放兜儿里。

  后来随着年龄的长大,相爱了。(汉语就是伟大,“相爱”既爱是相互的,才幸福。而往往生活当中的爱,是以单方面出现的,那简直是地狱。)那甘甜的滋味像突然掉入云里雾里,幸福的让人飘忽,不愿醒来。慢慢的在相处的过程中,发现不光是甜美。不满、争吵也一定会接踵而至。想起著名专栏评论家,连岳的一席话。

  犯错其实是人生的本质,只要你去追求一些难得的东西,总会犯错误的。几百年的科学经验告诉我们,进步史就是试错史。波普尔大师才会一再说,错误是先于实验。找一个心仪的情人或一桩成功的婚姻,并不比证明定理容易多少。人是最难把握的动物,怎么能一出手就擒到白马王子?怕是前面99次出手,都是惹来白猪王子。

  所以有爱,就不怕犯错误,禁得住风吹雨打,把该做的努力都做了,结果怎样,也就释然了。呵呵,当爱情突然降临到一个人的身上时,真不知道是幸福还是痛苦。

  我爸妈说,和谁结婚都一样。

  我老舅说,握着你媳妇的手,就像你的左手握你的右手。

  胡适说,醉过才知酒浓,爱过才知情重。

  圣经里说(原句不记得了,就这意思),一个人不好,要两个人一起走。因为一个人跌倒了,另一个可以把他扶起来。

  目前我觉得,爱就是相互的欢喜与包容,欣赏与忍耐,付出与获得,是一份责任和牵挂。

  越是节日,越怕孤单。情人节的下午,有感而发,信笔写来,不知所云。

  最后请大家把这篇文章的题目,“情人节说爱”中的“说”字,替换一下。说说你的感受或是愿望,什么都行。几个字都行,最好别太长,力求言简意赅哈。但愿明年不要再光说不练。呵呵。

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash