不支持Flash

英语Q吧:口语中女性谐趣称呼大全

http://www.sina.com.cn 2009年03月20日 11:56   沪江英语

  英语(Q吧)中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。

  old hen

  俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping。有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。

  spring chicken

  原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。mrs. gray may not be a granny, but shes certainly no spring chicken。格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。有时可直接用chick表示“小女孩儿”。that chicks a real tiger. she scratched my face when i talked back。那小娘儿们可真是个母老虎。当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。

  the little woman

  请注意不要漏掉定冠词the。i promised the little woman to be home early tonight。我答应我老婆今天晚上早回家。偶尔也表示“你太太”。hows the little woman?你太太好吗?对太太的称呼还有missus,带有戏谑的说法。im fine, but the missus has been a little under the weather recently。我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。有时用于对方或第三方的妻子。hello, jim. hows the missus these days?吉姆,你好。你太太最近好吗?对妻子的称呼另有ones better half。这一表达是以基督教的男女结婚合成一体的教义为基础的。i promised to take my better half shopping this afternoon。我答应我妻子今天下午带她去买东西。

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·谭东女儿的自述 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash