不支持Flash

俚语生活秀:揭露“拍照”的秘密

http://www.sina.com.cn 2009年03月25日 10:16   太傻网

  西京157°,北纬21°。

  日子匆匆的流逝,转眼之间,来到米国,已经有很长一段时间了。好容易捱到一个假期,于是兴高采烈的约了青草葱葱一起去领略大名鼎鼎的夏威夷风情。

  马克吐温曾经说过,夏威夷是大洋中最美的岛屿,是停泊在海洋中最可爱的岛屿舰队。

  他巧妙的把南北半球的文明连接到了一起,有着太平洋的十字路口以及美国通往亚太的门户职称,气候温和怡人。

  迎着璀璨的阳光,任柳絮般温和的海风抚过我们的脸庞,我和葱葱一边忙着领略海滨风情,一边跟着当地的人们一起跳着令人念念不忘的草裙舞玩的不宜乐乎。

  而拍照,更成为本次履行的重中之重。

  1.Now,pictures time。

  照相可以说take pictures,不过很多老外都喜欢这样说照相了。话说葱葱可是最上相的。

  因为心仪葱葱已久,我自然不会放过这个机会,要求了半天要和葱葱照合影。奈何弄了半天都不知道定时器怎么用,于是只好求助葱葱。

  2.Do u know how to do this timer thing?

  Timer用在照相机上专指相机的定时拍照功能,这句话是难以用汉语解释的一句话之一,如果按照我们国内的说法,我们通常会说how to use this timer?想象一下,这么一说是不是很有地方味呢?

  葱葱一愣,拿过相机来左弄右弄,用了九牛二虎之力,看着她的样子,都恨不得用牙齿把相机咬开看一看,真的可爱的紧。一直到了最后我们也没弄明白,只要求助一个老外给我们拍照。

  找谁呢?,葱葱看着一个又一个老外从身边走过,看到一个英俊的美国帅哥的时候,她犹豫了半天是否上去寻求帮忙。那个帅哥也注意到了我们一直看他,于是走过来说,

  3.Take a picture, it lasts longer。

  葱葱刚要说好,我连忙说sorry,然后解释了一下。老外才明白是一场误会,然后兴高采烈的帮我们拍照。

  我解释了一下,原来这句话除了风景不错,非常值得拍照留念以为还有表达不满的意思。就是请不要一直盯着我。如果葱葱真的把相机对准了他,恐怕我们要遭人围攻了。

  4.Say cheese

  就好像国人很喜欢说“茄子”“田七”一样,国外也有这样两个类似的词语一个是“cheese”还有一个是“C”。这样拍出来的照片能让牙齿自然的露出来,给人一种如沐春风的感觉。

  拍完照,自然想把他们洗出来,于是拉住一个本土人问了下。

  5.Do u know where can I develop my films?

  洗相片可不能翻译成wash正常的说法是develop,而且film也不是电影,而是底片的意思。

  好啦。今天可拍了好多好看的照片,如果谁喜欢,找葱葱要哦。

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·谭东女儿的自述 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash